English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ş ] / Şahi

Şahi Çeviri Fransızca

10,588 parallel translation
Sahi mi?
Vraiment?
Sahi ne olmuştu ona?
Elle est devenue quoi, d'ailleurs?
Sahi ya, yatmıştık.
Maintenant que tu me le rappelles, c'est vrai.
- Sahi kim yaşıyor burada?
- Qui vivait ici?
Sahi mi, bu şov gerçekdışı bir şekile döndü.
Cette série n'était pas du tout réaliste.
- Sahi mi? - Evet.
Oui.
- Sahi mi?
Vraiment?
- Sahi mi? - Evet.
Vraiment?
Sahi mi?
Qu'est-ce qu'elle aime?
- Sahi mi?
Je - Je ne sais pas.
Sahi mi?
Vraiment? !
- Sahi mi?
- Vraiment?
Sahi mi? O halde bir teklifim var.
Alors j'ai une proposition.
- Sahi mi?
- Pourquoi?
Sahi mi?
préparer un petit dîner.
- Sahi mi? 2 artı 7 kaç eder?
2 + 7 =?
- Sahi mi?
- Vraiment.
Sahi mi?
C'est vrai?
Sahi mi?
Ouais.
- Dolu değil. - Sahi mi?
Vraiment?
- Sahi mi? - Baloo?
Vraiment?
- Sahi mi? Bak, ben zaten burada olacağım.
Je serai là, de toute façon.
Sahi, sen bu diziden ne kadar para kazanıyorsun böyle?
Tu gagnes combien avec cette série?
Cidden işe dönmem gerek. Sahi mi?
Je devrais retourner travailler.
- Sahi mi?
Il y a un autre problème?
Sahi mi?
Vraiment.
Sahi mi?
C'est le meilleur moment pour avoir cette conversation?
Sahi mi?
Avec le hachoir à viande?
- Sahi mi? Hangi bölüm?
Dans quel épisode?
Sahi mi?
- Vraiment?
- Aslına bakarsan hiç gitmedim ki. - Sahi mi?
- En fait, j'ai pas quitté la ville.
- Sahi mi?
Ah oui?
Sahi, babama ne olmuştu?
Oui, qu'est-il arrivé à papa?
İnsanlarla böyle konuşamazsın. Sahi mi?
On ne parle pas aux gens ainsi.
- Sahi.
Vraiment.
- Sahi mi? 911'i ara.
Appelez les secours.
Sahi mi?
Oh, vraiment?
- Sahi mi?
- Sans rire?
- Neden kıstırdın kolumu? - Sahi mi?
- Pourquoi t'as fait ça?
Sahi mi balım?
Tu crois?
- Sahi mi?
J'aime ça.
- Sahi mi? Dougie New York'taki kolejleri araştırıyor.
Doug ira sans doute à New York pour ses études.
- Sahi mi? Gelmezler sanmıştım.
Je ne pensais pas qu'ils viendraient.
- Sahi mi?
Ah ouais?
Çabuk baksan iyin olur çünkü para olmadan filmi bitiremeyiz. Sahi mi?
Ok mais fais vite, parce qu'on ne peu pas finir le film sans argent.
Biliyor muydun? - Sahi mi?
Vraiment?
- Sahi mi? - Artık arkadaşız.
On est amis maintenant.
Sahiden sahi?
Pour vrai.
Bir haftadır seni izleyen adam. Hiç fark etmedin mi sahi?
Il te suit depuis une semaine, tu l'ignorais?
Senin humuslu ve pirinçli yemeklerin formaldehit ve hayvansal yağ oluşturmak için midende birleşmişler. Sahi mi?
Vos déjeuners de houmous et gâteaux de riz se combine dans votre estomac pour former du méthanal et des graisses animales.
Ben de "Sahi mi? Muhtemelen CSI'daki bipolar metres rolümden hatırladınız" dedim.
J'ai fait, " C'est probablement mon rôle dans Les experts comme maîtresse bipolaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]