Şee Çeviri Fransızca
958 parallel translation
"Wind-degger... bir basamak sal...",
Win-degger... lar-guez... la fu-sée inter-mé-diaire...
But if the matador could only see his godson just for a minute -
Juste une minute. C'est son filleul.
Akşam yemeğine gecikirsem, st'see Romulu'nun fazla yememesini sağla.
Si je suis en retard pour dîner, veillez à ce que Romulus ne mange pas trop.
# Now you see it #
Maintenant vous le voyez
# One moment she's making you see #
Un instant elle vous fait voir
İki martini ve iki votka kokteyli.
" There's a somebody l'm longin'to see
- Close up like this, you can see just how big it is.
- Il parait encore plus gros quand on est tout près...
- Okuyun.
- Read it, you ll see.
- Bye, see you at the the newspaper.
On se voit au journal. - Viens.
Biraz gelir misin.
Come and see me.
Yine görüşmek üzere.
We would be delighted to see you again.
- Şimdi, ne görüyorum?
- Now, what do l see?
- Şey, ne görüyorum?
- Well, what do l see?
Hiç bir şey göremiyorum ve bu da kendini koruman için en uygun fırsat.
Now l can t see anything... and that s your ideal opportunity to defend yourself.
Dizinle vurabilirsin mesela ama bunu şimdi yapma ya da istersen bacağınla da vurabilirsin, anladın mı?
You can either give me a kick with your knee... but l'm not going to try that... or you can kick me in the shin, see?
"... see a long-legged sailor with a long-legged wife? "
... un marin aux longues jambes et sa femme aux longues jambes?
# Come and see Reata Rancheros
Pour voir les Reata Rancheros
Ve şimdi, ekip yeniden bir araya gelirken Bufalo Bill'in en gözde Amerikan şarkısı olan Francis Scott Key'in seslendirdiği "Görebiliyor musun söyle?" adlı parçayı söylemek için bize katılın.
"Oh, Say, Can You See". Buffalo Bill croit... que ça pourrait et devrait être le prochain hymne national.
Bakın bakalım yapıyor muyum!
See if I don t!
SÜREKLİ ALEM GELECEK ÇARŞAMBA GÖRÜŞÜRÜZ
UNE ORGIE SANS FIN "SEE YOU NEXT WEDNESDAY"
Ne dediğimi anlıyor musun? You see what I'm telling you?
Tu comprends ce que je te dis?
See that doorway over there?
Vous voyez cette porte?
- Sadece bekle ve gör.
Just wait and see.
"Gördüğünüz"
"All you see is" ( "Tout ce que vous voyez c'est" )
# Daha iyi bir maaş # # Kilometrelerce uzakta olmana rağmen # # Seni hergün görüyorum #
[althought you are miles and miles away.... ] [... i see you every day]
If you see Mallorca Cresent Then what?
Si vous voyez la rue Mallorca...
Turn left until you see the fountain
À gauche. Il y a une fontaine.
I see, thank you
Il faudra faire un détour. J'ai compris.
En uygun yer orası. You see, she can blend in with the crowd.
C'est l'endroit idéal, C'est facile d'y passer inaperçu.
# Geleceğimiz olmayacak #
The future s not ours to see
You see, pookie, Sen gerçekte hiç para kazanmadın, kozmetikleri satın alan tek kişi sensin.
Arnaqueuse chérie, comme tu achètes tes propres produits, tu ne gagnes pas un sou.
evlat, would I sing to see that really happen.
Comme j'aimerais voir ça.
You got some punch, pizzazz, yahoo and how, See all you gotta do is rub that lamp, and I'll say
Tu as du punch! Frotte cette lampe Et je dis
He's got ninety-five white Persian monkeys! ( He's got the monkeys, let's see the monkeys!
Il a 95 singes persans
Heard your princess was a sight lovely to see!
S'est épris De votre fille si jolie
A hundred thousand things to see (
- C'est fabuleux...
Çeviri : sadogoat
Nothing but blue skies do I see
Pekâlâ, parayı görelim.
O.K., let s see the cash.
- Tabii, tuvaleti de tamir ederim efendim.. ( You'll see = görürsün, WC = Tuvalet.. ÇN )
- Les toilettes, je m'en charge.
[şarkı] : " şu kıza bak elinde elmas yüzük o adam yoktu hızlı olabilir yavaş olabilir ve hepsi anlaşıyorlar, ama sen gitmek istiyorsun kız bir rocker
" SEE THE GIRL WITH THE DIAMOND RING THERE WASN'T A MAN SHE CAN DO IT FAST SHE CAN DO IT SLOW
Sure am glad to see you fellas.
Je suis vraiment content de vous voir les gars.
Joe, how can you see anything with those things on?
Joe, comment peuy-tu voir quelque chose avec ces trucs?
Damn glad to see you.
Sacrément content de vous voir.
But, John, I sure am glad to see you.
Mais, John, je suis vraiment heureux de vous voir.
See, the call's like "Dan Butterfield."
Tu vois, c'est comme "Dan Butterfield."
Well, see, you are looking fine.
Eh bien, vous avez l'air superbe.
You see, my boys are beginning to feel a trifle disgusted at this attitude towards them as fighting men, sir.
Vous voyez, mes garçons... commencent à se sentir un peu dégoûtés de cette attitude à leur égard... en tant que combattants, monsieur. Mes garçons -
See, I was just... I was hoping, sir, that perhaps you could talk to somebody about this arrangement of the troops.
Voir, j'espérais juste, monsieur, que peut-être vous pourriez... parler à quelqu'un de cette disposition des troupes.
Oh, I see.
Oh je vois.
I'm a poor half-witted farmer, do you see terrified of soldiers.
Je suis un pauvre agriculteur pas très intelligent, voyez-vous... Terrifié des soldats.
Ah, söyle Görebiliyor musun
Oh, say, can you see