03 Çeviri Portekizce
876 parallel translation
03.45'te havalanır, ve şafakta atlarsın.
Levanta voo às 3.45 da madrugada, e saltam ao amanhecer.
Her şey hazır Nelson. 03.45'te, istasyonlarda.
Tudo preparado, Nelson. Em posição ás 3.45.
Benimki tam olarak 03.25.
- Tenho 3 : 25 da madrugada, certas.
03.26.
3 : 26.
Johnny, Drake ismiyle orduya yazılmadan 5 hafta önce.
Na primeira página. 03 / 09 / 1943... 5 semanas antes de se alistar com o nome de Drake.
Bu sabah, saat 03 : 15'te.
Esta madrugada, às 3h15.
Evet, 11'i üç dakika geçiyordu.
Sim, eram 23 : 03.
Saat 11'i üç dakika geçe arkadaşlarınızdan ayrılıp patronunuzu aradınız.
Às 23 : 03, deixou a festa para telefonar ao seu patrão.
Saat : 8 : 03.
Hora : 20 : 03.
SAINTE-MERE-EGLISE SAAT 02 : 03
SAINTE-MÈRE-ÉGLISE 02h03
Uçaklar yarın sabah 03.30'da kalkacak.
Descolar às 03 : 30, amanhã de manhã.
Tam saati, 07.03.
Mesmo às 07 : 03.
Varış saati 07.03, efendim.
Hora Estimada 07 : 03.
Tatlı sert bir tutumla Asil bir yaklaşımla 6 : 03'de hükümdarlığımın varisleri gelir
Com mao Firme, porem gentil Obrigaçoes da aristocracia Sao 18h03 e os herdeiros Sob meu dominio
9 00 : 03 : 50,200 - - 00 : 03 : 52,667 Kısmi kayıp tolere edilebilir.
- Sim, graças a Deus.
Kaptan Haris için sinyal verme zamanı gelmedi mi?
São 12 : 03. Não fará os sinais para o capitão Harris?
Sam, saat 03 : 00'de bulmuş.
O Sam encontrou-o às 3 horas.
Hatalarım olduysa affola...
made by nb000 using SubRip 1.50ß4 2007-03-08
© Aşkın Güngör, Temmuz 2011 Hatalarım olduysa affola...
made by nb000 using SubRip 1.50ß4 2007-03-08
20,003 gram.
20.03 gramas.
Altyazı Çevirisi Bülent ATUK Ankara - 03.
FIM DO EPISÓDIO 1 LEGENDAS RIPADAS POR :
Prosedür 033-03.
Procedimento 033-03.
Yerel Zaman aralığına göre saatler 06 : 03'ü gösteriyor.
Sâo 6.03h, Hora oriental de Verâo.
Daugherty Meydanı Long Beach, California.
AERÓDROMO DE DAUGHERTY Long Beach, Califórnia 14 : 03 - --
Analistin, gecenin 03 : 00'ün de arayıp, telefonda ağladığında bir şeyden kuşkulanmaz mısın?
Não ficas desconfiada quando o teu analista te liga às três da manhã a chorar?
İnsanlar sıkılıp kanal değiştirmeden yayına gireriz. 9 : 03'te başlarız.
Devemos entrar à volta das 9 : 03, antes dos espectadores estarem já chateados.
- Unutmayın, saat 9 : 03'te yayındayız.
- Lembrem-se : Entramos mesmo às 9 : 03.
Tamam Freddie, 9 : 03'te.
Está bem, Freddie, 9 : 03.
Saat 03.10
- 3h10.
PH seviyesi 7,03'e düştü.
O PH baixou para 7,03.
20 kasa Springfield'03 85,000 Meksika gümüş dolarına.
Vinte grades de espingardas por 85 mil dólares mexicanos. Agora já te lembras?
Take the squad ahead. Ekibin basinda dur. Saat 03 : 00'de guc jeneratorunun orada bulusalim.
Vai levando o esquadrão, encontramo-nos no gerador do escudo às 3h00.
Septum ludegasyon faktörü, 03.5.
Septum Ludegation factor 03.5.
O kadın 103 yaşında falan.
Tem 1 03 anos de idade.
Pekala, Blaster, ağaçlar üzerinden 03 : 00'te geldiğimde telsiz kulesini hava uçurmak için işareti almış olacaksın.
Pronto, Blaster, quando eu sobrevoar as árvores às 03.00, é a tua deixa para rebentares com a torre do rádio.
03 : 00 yerine 06 : 00.
06.00 em vez de 03.00.
Güzel.
Muito bem. 340 00 : 22 : 01,321 - - 00 : 22 : 03,282 - Como se sente?
Washington'da sabaha karşı 03 : 30.
3h30m da manhã em Washington.
Dikkat! 210,5 00 : 20 : 59,880 - - 00 : 21 : 03,000 ALICI : RTX GÖNDEREN :
Atenção!
KUZEY CAROLINA, 19 TEMMUZ CUMA. SAAT : 03 : 00
CAROLINA DO NORTE, SEXTA-FEIRA, 19 DE JULHO - 3 : 00 DA MANHÃ
Sabahın 3 : 14 ünde ne de huysuz oluyorsun.
Ficas bastante irritadiça às 03 : 14h da manhã.
Dün gece eve kaçta gittin, 03 : 00'te mi?
A que horas foi para casa, ontem? Às 3 : 00h?
Saat 03 : 30, yaklaşık saat altıya çeyrek kala ararım.
São 3 : 30 da manhã, vou telefonar ao um quarto para as seis.
O kadar çok "KlSS" ya da "V1 03" olması inanılmaz.
É incrível a quantidade de sons ou V-103, que eles têm.
Pardon, 770378'i arıyorum.
Desculpem, eu procuro? 03? 8.
Diane, saat 10 : 03. Great Northern Oteli.
Diane, 10 : 03 am, Hotel Great Northern.
Çeviri : serilmendil [03.05.2010]
fesamacs media ®
07.03
- Às 07 : 03.
Arne, sen ve Henrik bizi koruyacaksın.
O ataque será as 03. 15.
Bakın, sabahın 03 : 00'ü, Komiser.
Mas são três da manhã, Tenente.
16 Eylül, Saat 03 : 10
16 de Setembro, 3 : 10 a.m.