1609 Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Venüs'e teleskopla bakan ilk kişi, 1609'da Galileo olmuştur.
O primeiro a observar Vénus através de um telescópio foi Galileu em 1609.
Tüm medeniyetlerin içinde Galile'nin 1609'da teleskoptan ilk bakışı ve 1610'da Jüpiter'e ilk başından beri, ilk kez bir kuyrukluyıldızın bir gezegene çarpışını görecektik.
Na história da civilização, desde que Galileu olhou por um telescópio, em 1609, e desde que ele olhou para Júpiter, em 1610, era a primeira vez que íamos ver um cometa bater num planeta.
John Donne... 1609.
John Donne, 1609.
Bizler umutsuzca savrulmamıza engel olmak için çabalarken yerküre saatte 1000 mil hızla dönüyor.
A Terra gira a 1609 km por hora, à medida que tentamos, desesperadamente, não ser atirados para fora.
Ve bin mil içindeki tek Julie Teeger o.
Ela é a única Julie Teeger em 1609 km.
Manhattan Island dolayları 1609
Ilha de Manhattan, cerca de 1609
Manhattan'ın bugünü Manhattan 1609
Manhattan hoje Manhattan 1609
1609 km gittikten sonra bir kaç sorunun kalması harika.
É altamente como tens poucos problemas a alta velocidade.
1600 km olan çapına kıyasla 6 km'lik yüksekliği o kadar da etkileyici değildir. Bir diğer rekor ise, Olimpos Mons'tur. 26 km'ye ulaşan yüksekliğiyle güneş sistemimizdeki en yüksek dağdır.
Em relação a seus 1609 km de diâmetro, sua altura de 6 km não é muito impressionante, mas Marte também tem o Olympus Mons com 26 km de altura e a mais alta elevação em todo o nosso sistema solar.
Bu, ilk teleskoplardan biri. Galileo'nun 1609'da kullandığı teleskop.
Este é um dos primeiros telescópios, aquele por onde Galileu olhou em 1609.
Benim selefim 1609'da İskenderiye, Mısır'ı kolerayla yok etti.
O meu antecessor varreu Alexandria, no Egipto, com a cólera, em 1609.
Böyle büyük atlar, sadece 150 km koşarlar.
Este tipo de cavalo, corre apenas a 1609 KM.
Yedi gün boyunca 23 kilometre tırmanıp 1600 kilometre yol gittikten sonra mahvolmuştum.
Após sete dias, 22 860 m de escalada e 1609 km eu estava de rastos.