English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 2 ] / 2001

2001 Çeviri Portekizce

586 parallel translation
Evet, bazıları da demişti ki filmim 2001 :
Sim, bem, algumas pessoas disseram que o meu filme 2001 :
- 2001'e gideceğimi sanmıyorum.
Nada. Não sei se poderei ir à 2001 hoje.
- Seni 2001'de gördüm.
Eu a vi na 2001, outra noite.
2001 Odyssey'de dans yarışması olduğunu biliyor musun?
Você é uma ótima dançarina. Vai haver um concurso de dança na Odissey 2001.
Ve herhalde ailenle birlikte oturuyorsun, arkadaşlarına takılıyorsun ve Cumartesi geceleri 2001'de para saçıyorsun.
Certo. Trabalha numa loja de tintas. Mora com seus pais, anda com seus amigos e vai à 2001 aos sábados, certo?
2001'de zevk veren şey sadece dans. Pislik yapmakla falan ilgisi yok.
A minha onda na 2001 é apenas dançar, e não ser o melhor, ou coisa parecida.
Tıpkı Papa ya da 2001 yılındaki bilgisayarlar gibi.
Como o Papa ou o computador no "2001".
JÜPİTER YAKINLARI.
ANO : 2001. LOCAL : proximidades DE júpiter
ULUSAL ASTRONOTLAR KONSEYİ BAŞKANI, 9 ARALIK 2001.
presidente DO CONCELHO nacional DA astronáutica
Çok Gizli, MGK 3-4-2 / 2-3, 30 Ocak 2001.
Alto segredo, Janeiro 30, ano 2001.
Rüyaların kızı, 2001
Garota dos Sonhos, 2001.
- Yepyeni beyaz bir Mercedes 2001
- Uma Mercedes 2001 novinha em folha.
2001 yılında... bu gezegende ona ve dolayısıyla bana bağlı olmayan... tek bir insan bile kalmayacak.
No ano 2001, todo o planeta estará ligado a ela... e ligado a mim.
Ama asla yaratıcılığın kaynağı değildir. Dolayısıyla benim düşüncem, sonuna kadar teknolojiyi kucaklamaktır.
Por exemplo, 2001 foi o primeiro filme a ligar a câmara e o computador na criação de efeitos especiais da viagem da nave para o desconhecido.
Herhangi bir sanat formunda,.. ... seyircilerin sizin gözünüzden gerçekliğe bakması için bir illüzyon yaratırsınız. Kamera sürekli yalan söyler.
Cada fotograma de 2001 torna-nos conscientes de que as possibilidades de manipulação cinemática são infinitas.
... Hitchcock'un "Vertigo" sundan Kubrick'in "2001" ine ve pek çok diğerine kadar. Filmler sanki ortak bilinçaltı için yapılan antik bir araştırmaya verilen cevap gibidir.
Desde Intolerância de Griffith a As Vinhas da Ira de John Ford até A Mulher que Viveu Duas Vezes de Alfred Hitchcock a 2001 :
Komuta modülümüz Odyssey'in şerefine size 2001'in müziğini çalacaktık.
Isto deveria ser o tema do 2001, em honra do nosso módulo de comando, Odyssey.
Bu ilginç çünkü herkes şunu bilir ki sıfır senesi olmadığından milenyum 2001'e kadar başlayamaz bu da senin partinin bir sene geç olması demektir ve bu da ufak bir aksaklık sayılır.
Curioso. Como todos sabem, como não houve ano Zero, o milénio só começa no ano 2001, o que faria com que a tua festa estivesse um ano atrasada e, por isso... uma porcaria.
Ama, hayır, gerçek milenyum çağının 2001 yılında başlayacağını sokaktaki satıcıdan bile dinlediler.
Mas não. Escutaram esses propagandistas que disseram que o verdadeiro milénio começa em 2001.
Yeni milenyum başlangıcı 2001.
Além disso, 2001 é, na verdade, o começo do novo milénio.
Bugün günlerden 23 Mart 2000-2001.
E é... dia 23 de Março do ano 2000 - 2001.
Bugün günlerden 23 Mart 2000-2001.
E é... dia 23 de Março do ano 2000-2001.
CBS Haber Nurv bilgi sistemine 2001 numaralı uydudan direkt... bağlanıyor.
"A CBS uniu-se à NURV para construir uma rede de TV por cabo, em 2001."
İ.Ö. 50 olmadığı gibi 2001 de değildir.
Nem 50, nem 2001 d.C...
2 CD'den Senkron | peugeot206wrc 2001 Nibariki-TGNDDTM
Um filme de Studio Ghibli 2001 Nibariki-TGNDDTM
İLK OSKAR ÖDÜLÜ " 2001 :
ÓSCAR DA ACADEMIA " 2001 :
2001'i çok iyi hatırlıyorum.
Lembro-me bem do 200 1.
Pauline Kael'in 2001 eleştirisini hatırlıyorum.
Lembro-me da crítica que Pauline Kael fez do 200 1.
Ondan çok şey bekliyorduk doğrusu. 2001'de de beklediğimizi aldık.
Tínhamos grandes expectativas, às quais o 200 1 correspondeu.
2001 :
Com 200 1 :
Zamanın başlangıcından beri, yüz milyar insan, bu gezegen...
Desde o princípio dos tempos, cerca de cem biliöes de seres humanos... 2001 :
2001'i izlerken şöyle düşündüğümü hatırlıyorum :
... e lembro-me de ver o 200 1 e de pensar :
2001 vizyona girdiğinde, önceki filmleri gibi eleştirmenleri ve seyirciyi ikiye böldü.
Quando 200 1 estreou, como os anteriores filmes de Kubrick... ... tanto os críticos como o público ficaram divididos.
2001'in açılışı çok korkunçtu.
A estreia de 200 1 foi assustadora...
2001'den bahsediyordu.
Referia-se a 200 1.
- Aktör - 2001'in sinema sahiplerine yapılan ilk gösteriminde yanılmıyorsam, 241 kişinin çıktığını söyledi.
Ele disse-me que no primeiro... ... visionamento de 200 1 241 pessoas saíram a meio.
2001'i ilk izlediğimde beğenmedim.
Quando vi 200 1 pela primeira vez, não gostei...
2001, insanın evrenle temasına dair yaratıcı bakışından dolayı Ulusal Katolik Ödülü aldı.
200 1 recebeu o Prémio Nacional Católico pela sua visão imaginativa... ... do encontro criativo do homem com o Universo.
2001 ayrıca en iyi görsel efekt dalında Oskar aldı.
200 1 também ganhou o Óscar de Melhores Efeitos Visuais.
2001'de çalıştıktan sonra bir daha kimseye çalışmamaya yemin ettim.
Depois de trabalhar com ele, jurei não trabalhar para mais ninguém.
Plak raflarında 2001'in bir plağı vardır.
Na prateleira dos discos está um exemplar do 200 1.
"Otomatik Portakal" " 2001 :
LARANJA MECÂNICA 2001 :
Bayanlar baylar, Birleşik Ticaret Organizasyonu'nun 2001 Konferansını resmi olarak açmaktan onur duyuyorum.
Senhoras e senhores, tenho a honra de fazer a abertura oficial da Conferência Ministerial de 2001 da Organização do Comércio Unido.
Buffy Anne Summers 1981-2001
BUFFY ANNE SUMMERS 1981-2001
Zachary Anderson. Doğum tarihi : 23 Ocak 2001.
Zachary Anderson, nascimento, 20 de Janeiro.
Belki 2001'de kalabalıkta yapsak iyi olur.
Talvez, na 2001, com um pessoal.
ANNEM ELIZABETH JEAN SCOTT İÇİN 1906 - 2001
PARA A MINHA MÃE, ELIZABETH JEAN SCOTT, 1906-2001
- 2001 mi?
- Sim, mensageiro, acredito que sim. - 2001?
" 2001 :
ODISSEIA NO ESPACO
Bu ilkenin işlediğini özellikle 2001'de görebilirsiniz.
... podemos ver esse princípio em acção...
2001 boyunca nasıl çalıştığıma bir örnek bu.
É um exemplo da minha experiência no 200 1 em que tive o apoio do Stanley para explorar, experimentar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]