English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 2 ] / 2006

2006 Çeviri Portekizce

677 parallel translation
Filmin 75. yıl dönümü için 2006'da Alman Ulusal Film Arşivi'ndeki orijinal baskısından, yeniden oluşturuldu.
Em 2006 foi restaurado, por ocasião do 75.º aniversário do filme, a partir do negativo original do Bundesarchiv - Filmarchiv.
Biyografik inceleme, 2006.
Pesquisa biográfica, 2006.
çeviri grandaevus Ocak, 2006
Legendas por : chewbaka
Yaptığımız fiziksel muayeneye göre sizin doktora ihtiyacınız olmadığı anlaşıIıyor hem de... 2006.
Nosso sistema universal de saúde determinou que não haverá necessidade de um médico até 2006.
Onun sinirsel ağ kişiliğinin... 2006 yılı yapay zeka yasaları uyarınca İsviçre vatandaşlığı var.
A sua identificação na neuro-rede indica cidadania suíça... Sob as leis de inteligência artificial de 2006.
İlker AVCI Çeviri Tarihi : 08.7.2006
FLORESTA TROPICAL GUANACASTE COSTA RICA
Çeviri : İlker AVCI Çeviri Tarihi : 30.6.2006
COMPANHIA DE SEGUROS DE IDAHO FAIRFIELD, IDAHO
Çeviri : İlker AVCI Çeviri Tarihi : 05.7.2006
PARQUE LINCOLN MURRAY, VIRGÍNIA
"ÇOK GEÇ VE ÇOK KÖTÜ"
2x18 - Its too Late and its too bad Tradução : JLDR © 2006
Significant Others
Roswell [3x03] Significant Others Tradução : JLDR © 2006
Bu güne kadar 2005 de 1 vaka, 2006 da 2,2007 de 5 bu dahil.
Um incidente em 2005, dois em 2006, cinco desde 2007 até à data incluindo este
Benimki, 25 Nisan 2006.
O meu é a 25 de Abril de 2006.
Skilling ise 28 iddianın 19 ` unda suçlu bulundu. 64 yaşındaki Kennet Lay bundan 2 ay sonra, Temmuz 2006 ` da kalp krizinden öldü.
Os bónus pagos aos executivos totalizaram $ 55 milhões. Em 2001, os trabalhadores perderam $ 1.2 mil milhões em fundos de pensões.
Skilling, Ekim 2006 ` da kesinleşen kararla 24 yıl 4 ay hapis cezasına çaptırıldı.
Absolvições : 1. Casos pendentes : 11. Três corretores da Califórnia declararam-se culpados de fraude electrónica.
Ayrıca 45 milyon dolar ödemeye mahkum edildi.
Quatro Executivos da Merril Lynch foram condenados por fraude no caso das lanchas nigerianas. Ken Lay e Jeff Skilling serão julgados em Janeiro de 2006.
Bu derece onu ulusal şampiyonaya götürüyor.
Isto leva-a às Nacionais, e quem sabe? Talvez às Olimpíadas de 2006.
Euphrasie Mukarubibi Kocasını kaybetti, ırzına geçildi ve AIDS kaptı Jean Pierre Sagahutu 14 hafta gizlenerek kurtuldu.
* FILME JM - 2006 *
ROBARDS Konservatuarı - 2005 - 2006
Conservatório ROBARDS 2005-2006
Kazı çalışmaları 2006 kışında başlayacakmış.
Começam a cavar no Inverno de 2006.
Bu 2006 Jaguar XKR'lerdeki yeni iç renk seçeneği.
É a nova opção de cor de interiores do novo Jaguar XKR de 2006.
Evet, South Beach tecavüzcüsünde 2006'daki hırsızlık ve cinayet vakasında.
Sim, o violador de South Beach, o assalto-homicídio em 2006.
Çünkü bir anda, 2006 olmuştu.
Porque, de repente, era 2006.
Ve 2006 büyük bir yıldı.
E 2006 foi um ano em grande.
2006 yazında, sinemalarda.
Brevemente, nas salas de cinema.
Biraz daha seksi birleyler giyecegini dusunmustum. Braz daha az "2006 ya kadar yeni flat ekranlar icin odeme yok" gibi
Pensei que fosses usar algo mais sexy não do tipo "não precisa pagar nada do novo plasma até 2006".
"Özel lüks yaşam alanları, açılış günü 2006."
"Condomínio privado de luxo, abre no Outono de 2006."
Eğer oradaki herkesi ezip geçeceğini saymazsak, Aynı zamanda Pac West'in 2006 takımına seçileceksin.
Supondo que arrasas com aquilo, vais ser escolhido para entrar para a equipa Parkwest 2006.
DustBroS ™
Tradução : JLDR © 2006 FNF Subs
- Göz ve Esas Nesne çeviren :
- Parte 3 Tradução : JLDR © 2006 FNF Subs
Çeviri : by turi
Tradução : JLDR © 2006 FNF Subs
2006 Mezunlarına,... üniversitede geçirecekleri dört yılın en güzel yılları olması dileğiyle.
À turma de 2006. Que os 4 anos de faculdade sejam os melhores de sempre.
Kapağında bir tarih vardı, 2006.
Havia uma data por trás, 2006.
Muller ve Avalon'u araştır, 2006 yılını.
Investiga o Muller e a Avalon, ano de 2006.
Bilmek isteyeceğin her şey burada.
Arranjei tudo o que pude sobre 2006.
2006'da erkek kardeşi ölünce her şeyi bırakmış.
Desistiu de tudo depois da morte do irmão.
2006'da gerçekte ne olduğunu öğrenmeliyim.
Tenho de descobrir o que aconteceu em 2006.
Ilona'nın 2006'da baktığı vakaların tamamını görebiliyorum.
Consigo ver tudo o que a Ilona consultou sobre 2006.
2006'ya kadar Muller'ın asistanıymış.
Ele foi assistente do Muller até 2006.
Bu arada, 2006 yılındayız.
Aliás, estamos em 2006.
2006 mı?
2006?
2006 ile ne demek istiyor?
O que ela quer dizer com 2006?
2006'da herşey nasıI?
Como é no ano 2006?
Ama gerçek şu ki, geçmişten gelen adam 2006'da değişen pek bir şey yok.
Na verdade, homem do passado... não mudou muita coisa em 2006.
Beni 10 temmuz 2006'da akşam 9 : 05'de aramaya ne dersin?
Por que não me liga no dia 10 de julho de 2006... às 21 h05.
2006 YILI KUTLU OLSUN
FELIZ ANO NOVO 2006
İlker AVCI Çeviri Tarihi : 10.7.2006
HOTEL GEORGE MASON RICHMOND, VIRGÍNIA
Yönetim Kurulu Başkanı Jeff Skiling ve şirketin kurucusu Kenneth Lay ` in yargılandığı davada jüri kararını Mayıs 2006 ` da açıkladı.
Pergunta porquê.
Çeviri : selosked 18 / 06 / 2006
Tradução Sara David Lopes
- 2006. - 23 yıl.
23 anos.
Selim Cambazoğlu Kasım 2006
Legendas da Visiontext :
Çeviri : by turi
The Lost Room - Parte 1 Tradução : JLDR © 2006 FNF Subs

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]