English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 2 ] / 2020

2020 Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Dikkat, Adam 2020, Arnold Jewelers'de Kod 17-X durumu.
"Atenção Adam 2020, código 17 em progresso no Arnould Jóias!"
2020 yılında, sen ve karın Tess Morgan tarihin akışını değiştiren Parçacık Hızlandırıcıyı başarıyla çalıştırıyordunuz.
No ano 2020, tu e a tua esposa ligaram um acelerador de partículas que mudou o curso da história.
2020 yılında, sen ve karın Tess Morgan tarihin akışını değiştiren Parçacık Hızlandırıcıyı başarıyla çalıştırıyordunuz.
Não compreendo. No ano 2020, você e a sua mulher, Tess Morgan, lançaram com sucesso um acelerador de partículas que mudou o rumo da História.
2020'lerin başlarına kadar, ABD'nin bütün büyük şehirlerinde bunun gibi bir yer vardı.
No princípio da década de 2020, havia um lugar assim em cada grade cidade dos Estados Unidos.
9 HAZİRAN 2020
9 DE JUNHO DE 2020 Jim, decide.
Bilirsin 2020'deyiz ve ben modern bir adamım.
Você sabe, estamos em 2020, e eu sou um homem moderno.
İNGİLTERE M.S. 2020... beni hiçbir silah kurtaramaz. Hiçbir ateş onlarınkini söndürmez.
... nenhuma arma podia salvar-me, nenhum fogo podia extinguir o deles.
2020 yılında... dört kadın başına bir erkeğin düşeceğini biliyor muydun? Ve çocuk yapmak için sadece 3 yılın kaldı.
Sabes que, no ano 2020, a proporção de mulheres e homens será de 4 para 1, e só terás mais três anos de fertilidade pela frente?
Yıl 2020.
Estamos em 2020.
Çinliler 2020'de aya yerleşeceklerini duyurdu.
Os chineses dizem que vão mandar um homem para a Lua no ano 2020.
İngiliz Hükümeti, gelecek yıl dış ticaret açığı vereceğini ve 2020 yılında petrolün tamamen biteceğini şimdiden kabul etmektedir.
o Governo Britânico admite agora que passa a ser um importador no próximo ano. e que desaparecerá em 2020, esta é uma grande mudança!
Birleşmiş Milletler raporları, 2020 yılı itibarı ile dünyanın yarısının yeterli su bulamayacağını söylüyor.
Um relatório da ONU diz que, em 2020, 50 % da populaçăo mundial năo terá acesso ŕ Água potável.
- Evet, 2020'de belki.
- Sim, em 2020, talvez.
Hayır, 2020 dizisini izlemedin mi?
Não. Não viste os episódios do programa 20 / 20?
Evle ilgili durumun 2020'de bitmese de umrumda değil, ve kız kardeşim olman da umrumda değil.
Não quero saber se a tua reforma vai acabar em 2020, certo? E não quero saber que sejas minha irmã.
- Ne zaman?
- Quando? Em 2020?
2020'de mi? Tehlikeli birisin, Adam.
És um homem perigoso!
2020 yılında, Amerika'da 123 milyon yüksek nitelikli, yüksek ücretli iş olacak ama sadece 50 milyon Amerikalı bu işleri alabilecek kadar kalifiye olacak.
Até ao ano 2020, 123 milhões de empregos americanos serão de alta qualificação e remuneração, mas apenas 50 milhões de americanos estarão qualificados para ocupá-los.
Hedef, 2020'ye kadar tüm donanma üslerinin yakıt kullanmayı bırakmasıydı.
Essencialmente, a meta era ter todas as bases da Marinha a gerar a sua própria energia até 2020.
Önümüzdeki birkaç on yıl içinde, hatta belki de 2020'de burada erimiş okyanus olması ihtimali var. Kayıtlı bulunan insanlık tarihinde ilk kez.
A probabilidade é de que, nas próximas décadas, talvez em 2020, o mar aberto esteja aqui pela primeira vez na história da humanidade.
Baylar ve bayanlar, 2020 San Leandro Kasabası Fuarı'na hoşgeldiniz.
Bem-vindos, senhoras e senhores, à feira de San Leandro de 2020.
Baylar ve bayanlar, 2020 San Leandro Kasaba Fuarı'nda dövüşçümüz için bugünkü tezahüratınızı duyalım.
Senhoras e senhores, aplausos para os nossos guerreiros da feira de San Leandro de 2020.
ALASKA - 2020 7. KAIJU SAVAŞ YILI
ALASCA - 2020 GUERRA KAIJU 7º ANO
- Başkan seni yardımcı yapacak, 2016 aday listesinde tutacak, sen de bunu 2020 seçimlerinde sıçrama tahtası olarak kullanacaksın.
O Presidente faz-te VP, mantém-te nas listas em 2016, e usas isso como rampa, para concorreres em 2020.
Bense 2020'lerdeymişiz gibi düşünüyorum.
Eu penso como em 2020.
Hedef 2020 diyorsun? - Nasıl?
- Tem uma visão perfeita.
Hedef 2020 yo.
2020.
TV'de izledim. 20'de 20.
Eu vi na TV. 2020.
Bu hala 2020 yılındaki bir suç mahalinden gelen DNA'nın tarağa nasıl ulaştığını açıklamaz.
Ainda assim não explica como o ADN daquela pessoa foi parar a escova de uma cena do crime em 2010.
İşte 2020 Olimpiyatları burada. Ayrıca kendi başına geliyor.
Atenção Olimpíadas de 2020 mesmo aqui.
2020 YILI ( VİRÜSTEN BİR YIL SONRA )
ANO 2020 ANO 2020 ( UM ANO APÓS O VÍRUS )
2020 yılında, sen ve karın Tess Morgan tarihin akışını değiştiren Parçacık Hızlandırıcıyı başarıyla çalıştırıyordunuz.
No ano 2020, tu e a tua esposa Tess Morgan ligaram com sucesso um acelerador de partículas que mudou o rumo da história.
2020 yılında, sen ve karın Tess Morgan tarihin akışını değiştiren Parçacık Hızlandırıcıyı başarıyla çalıştırıyordunuz.
No ano 2020, você e a sua mulher, lançaram com sucesso um acelerador de partículas que mudou o rumo da História.
2020'de R22'nin üretimi ve satışı Birleşik Devletler'de tamamen yasadışı olacak. Bu seneyse üretimde % 56'lık zorunlu azalma kararı var.
Em 2020, a venda e fabrico de R22 vai ser totalmente ilegal nos EUA e este ano vamos ter uma redução obrigatória de 56 %.
Ve sonra kartlarımızı doğru oynarsak 2020'ye kadar belediye başkanının mansiyonunda yaşıyor oluruz.
E se fizermos tudo bem, eu e tu estaremos a viver na mansão do Presidente da Câmara em 2020.
Bu seçim döneminde değil tabii ki, ama 2020'de bir şansım olabilir.
Não neste ciclo eleitoral, mas haverá abertura de vagas em 2020.
Kabul'e tıklayın ve 2020 sınıfına katılın!
Clique em "Aceitar", e faça parte da turma de 2020!
Ya da 2020'de vali olarak.
- Ou governadora em 2020.
2020 YILI
ANO 2020
2020'ye.
2020.
Cassie'yi beni öldürmesi için 2020 yılına Spearhead tesisine gönderdim böylece zamanda yolculuk hiç mümkün olmayacak.
Mandei a Cassie para Spearhead, em 2020, com instruções explícitas para me matar e assim destruir a criação da viagem no tempo.
2020'deyiz. - Deacon orayı henüz kendine benzetemedi.
O Deacon ainda não acabou com elas.
O halde 2020'ye hoş geldiniz.
Bem-vindos a 2020.
- 1 Kasım 2020.
1 de novembro de 2020.
Kardeşlerimin gülü çekirgeye benzese de...
Northumberland, Inglaterra 2020 d.C.
Aslına bakarsan... 2020 senesi
Na verdade... Não!
2020'den mi geldi?
No ano de 2020?
ARAŞTIRMALAR İÇİN FON YARATMALIYIZ.
VAMOS PROTEGER 20 % DO OCEANO ATÉ 2020
2020 YILINA KADAR BU ALANI % 20'YE ÇIKARTALIM.
É HORA DE PENSAR NUM COMISSÁRIO INTERNACIONAL PARA O OCEANO
2020 mi?
2020?
Doğru ya.
Certo, é 2020.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]