209 Çeviri Portekizce
123 parallel translation
Bluejay'den 209'a.
Bluejay para 209.
209'dan 210'a.
209 para 210.
Burası 209.
Aqui 209.
Alligator 1'den 209'a.
Alligator 1 chama 209.
- 209 acil durum yaşadı.
- O 209 teve uma emergência.
209 acil iniş yapıyor, yönü 335 derece.
209 a cair, rumo 335 graus.
Merkez üssü Girit'in 230 km. kuzeybatısı "
Epicentro a 209 km a noroeste de Creta. "
Merkez üssü Girit'in 230 km. kuzeybatısı.
Fala Atenas. Epicentro a 209 km noroeste de Creta.
Üzerinde durabilirsen 300 km hız yapabilir.
Há quem consiga atingir os 209 quilómetros á hora.
300 ha!
209? !
Sağ tankta yaklaşık 170 litre!
Aproximadamente 209 litros no depósito direito!
209'dan yer kontrole.
Voo 209 à torre de controle.
209, pist 19'a taksi yapın.
Voo 209, dirija-se à pista 19.
- Uçuş 209 - kalkış izni verildi.
- Voo 209, autorizado a descolar.
Uçuş 209, vektör 324'e geçin.
Voo 209, atribuído o vector 324.
Uçuş 209, burası Denver uçuş kontrol.
Voo 209, aqui Controle Aéreo de Denver.
Uçuş 209'dan, Denver'a, 42.000 seyir yüksekliğine çıkıyoruz.
Voo 209 a Denver, subindo para cruzar a 42.000.
Chicago, burası uçuş 209.
Chicago, daqui o voo 209.
Cevap ver 209.
Comunique, Voo 209.
Uçuş 209, cevap ver.
Voo 209, comunique.
209 sefer sayılı uçuş sekizinci kapıya yanaşıyor.
Voo 209 a chegar à porta oito.
5 Mart 1980'de, 209 sefer sayılı uçağın mürettebatı havada hastalandı.
A 5 de Março de 1980, o voo 209 para Chicago ficou sem tripulação no ar.
Bell 209 saldırı helikopterleri sürekli peşimizde.
Tem os helicópteros Bell 209, por todo o lado.
ABD Ordusu, 209. Özel Hava İndirme Birliğindeydim.
Estive no 209º das Forças Especiais Aero-Transportadas.
Bu Jones. 209 serisini siralamis, hava atiyor.
É o Jones. Acabou a série 209 e agora quer dar nas vistas.
ED-209 ciddi gecikme ve maliyet sorunuyla karsi karsiya kalinca, ihtiyar bir çikis plani yapilmasini emretti.
Quando o ED-209 começou a atrasar e a custar demais, O Velho preparou um plano de reserva.
ED-209.
ED-209.
Güvenlik Robotu, ED-209 kendi kendine yeterli bir polis robotu.
O Dróide Polícia, série 209, um robô auto-suficiente com função de polícia.
209 simdilik kentte görev yapmaya programlidir. Ancak sonrasi var.
Está programado para manter a ordem, mas isso é só o princípio.
Eski Detroit'te görevini tamamladiktan sonra 209'un gelecek on yilin en müthis askeri ürünü olacagi açik.
Depois de uma boa experiência em Old Detroit, o 209 pode tornar-se no grande produto militar da próxima década.
Bay Kinney tipik bir tutuklama ve silahsizlandirma sahnesini canlandiracak.
Vamos simular um caso em que o 209 prende e desarma alguém.
- ED-209'i hedef alin.
- Aponte-a ao ED-209.
ED-209'un orduya satisini garantilemistim.
Tinha garantida a venda do ED-209 ao Exército.
Hafta sonuna kadar ED-209lari kente koyariz ve halkin güvenini kazaniriz.
No fim da semana podemos pôr os ED-209 na cidade e contar com o apoio geral.
1,209,600 saniye.
1.209.600 segundos.
Hedefimiz, Tra Khuc Vadisi'nde, Tepe 209.
O nosso destino é Monte 209, no Vale Tra Khuc.
Yerel haberlerde, başsavcı ED-209 savunma biriminin artan arıza şikâyetlerine rağmen Amerikan şehirlerinde yerleştirilmesine onay verildi.
Notícias Nacionais : Geral aprovou hoje o uso da unidade de combate ED-209 em 5 cidades americanas, apesar das reclamações de mau funcionamento.
- Ed 209!
- Ed 209.
209,5 numarada bir iş görüşmem var.
Tenho uma entrevista para um trabalho no no 209 1 / 2 Diga-me.
209,5 numarayı arıyorum.
Estou à procura do 209 1 / 2
209, caddenin karşısında.
O 209 é do outro lado da rua Não.
Hayır. Burası 209.
Este é o 209.
211 ve 209 burada.
211. O 209 está aqui. 211.
209,5 ikisinin arasında olmalı.
Por isso o 209 1 / 2 está entre esses dois edifícios.
Burası 209.
209 para qualquer um!
235 Hamilton Place, Apt. 209
235 Hamilton, apt. 209.
209 numarayı arıyorum.
Procuro o apartamento 209.
Bahsettiğiniz hanımefendi ve beyefendi Plaza Athena Oteli'nde, 209-21 1 numaralı süitte kalıyorlar.
A senhora e o cavalheiro de que falou estão hospedados no Hotel Plaza Athena suite 209-211. Muito obrigado, Gruber.
- 209 Doğu Vir- -
- 209 East Vir...
- 220 alındı. - 209.
209!
Dönüş 209.
Rumo 209.