English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 2 ] / 222

222 Çeviri Portekizce

53 parallel translation
Air France, Varış Uçuş 222, New-York'tan, 8 no'lu kapı.
Chegada de vôo Air France 222, proveniente de New York, porta oito.
222'yi alabilir miyim?
Eu quero a chave 222, por favor.
222.
222.
Gördüğünüz bıçağın 222 değil de 122 numaralı dolapta olduğundan...
Tem a certeza absoluta que a faca que viu estava no cacifo 122...
- kesinlikle emin misiniz?
- e näo no 222?
2. gün Pensilvanya'ya gidiyoruz. Apalaş Dağları'nı geçtikten sonra, ikinci randevuya 222 km. var.
No segundo dia, vamos para Pensilvânia, pelos Apalaches... 190 km até o segundo encontro.
Gün batmadan 222 km. yapıp Ontario Gölü'nü geçeceğiz. İzinsiz olarak, çalıntı malla, uçuş planı bildirmeden resmi onay olmadan uluslararası sınırları geçeceğiz. Ve 4 gün geciktik.
Temos de fazer 200 km até o anoitecer... sobrevoar o lago Ontário... passar pela fronteira com gansos roubados... sem mapas, sem permissão oficial e com 4 dias de atraso.
305 mt. den daha geniş ve 222 mt. yüksekliğinde.
Mais de 300 metros de comprimento e 220 de altura.
"Þarký söyler ülkemiz için " Þarký söyler
236.667 ) } Cantam pelo nosso país 248.222 ) } Cantam
" Þarký söyler
232.222 ) } Cantam
" Kalkýn!
184.222 ) } De pé!
"Ülkemiz bir bahçedir " Ülkemiz bir bahçedir
192.222 ) } O nosso país é um jardim 193.111 ) } O nosso país é um jardim
Faktörleri 232 ve 73`tür.
Os fatores são 222 e 73.
Beni diziden attılar ve dizi Room 222 oldu.
Excluíram-me da série, e tornou-se Quarto 222.
27 R Çekim 222.
Vinte e sete R, take duzentos e vinte e dois.
22'yi ver.
Põe a 222.
17 Via Andreotti'de 222. birimde.
A morada é Via Andreotti, 17, unidade 222.
Burda bir hata var, yani 82... 3,465,222.
O 86 é totalmente irrelevante... 3.465.222.
- 3,465,222.
3.465.222.
"Sallayalım Kafamızı 222" de... kayıp kuşağın müziğini ve kaygılı sözlerini dinliyoruz.
"Só Ouvimos Rock" ouvimos música duma geração perdida.
222 00 : 12 : 54,700 - - 00 : 12 : 56,800 Ne kadar çok erişkin erkeğin hâlâ evde yaşadığını bir duysanız çok şaşırırsınız. İlk kişilik değerlendirmelerime göre, Bence oğlunuzun bu evden taşınıp tek başına yaşamaya başlaması için verebileceğim tarih en geç 15 Haziran.
Baseada na avaliação inicial de personalidade, penso que posso fazer o seu filho sair desta casa e viver por sua conta a 15 de Julho.
36'dan 222'ye.
36 à 222.
Pekâlâ ; ilki, sayfa 222.
- Bom. A primeira é página 222...
222. sayfa. Anlaşıldı. 23. satır.
- Página 222, entendi.
Dikkat, 222 Araç 16.
Atenção 222 Camião 16.
Üst katta, 222 numaralı odadan çığlık ve silah sesleri geliyordu.
Ouvi gritos. e tiros no quarto 222.
Tamamen hazır. 222 nolu oda.
Estão prontos. Quarto 222.
"220 numaralı sınıfa da git," gibi. Bana okulu gezdiren müdür de bazen şöyle derdi.
"Vá até à sala 222." E o director, que me acompanhava, antes de eu entrar, dizia :
Şimdi elimde maç topu var... 222 yarda çift yöne koşu üç gol Craig Shilo, gel bakalım.
Estou com a bola do jogo aqui... 222 jardas de toda maneira, 3 touchdowns. Craig Shilo, venha pra cá.
Bu mızraklarda bir boğa köpekbalığını uyutacak kadar MS-222 var.
Essas lanças injetam suficiente MS-222 para por a dormir o tubarão.
Sahibi, Almanya doğumlu bir marangoz Bronx'ta Doğu 222. Cadde 1279 numarada oturuyor.
O dono é um carpinteiro nascido na Alemanha e cuja morada é 1279 East 222nd Street, no Bronx.
Örnek 222...
Na amostra 222...
Biz hatalar için 222 püskürtme ediyoruz.
Nós vamos desinfectar a 222.
- 222 yıllık.
- 222 anos.
Herkesin merdivenlerde takıldığını biliyor muydun ve her 2,222 durumdan birinin takılma olduğu hesaplanmıştır.
Todos tropeçam nas escadas, e calcula-se que ocorra uma vez a cada 2.222 ocasiões.
Bir diğer taraftan da, New York'taki en kötü yazılar 222 Batı Otuzuncu Cadde'deki 3C numaralı dairede bulunuyor.
Por outro lado, alguns dos piores escritos de Nova Iorque podem ser encontrados no no 222 da East 30th Street, apartamento 3C.
Bir spare, bir de strike ile tamamladım. 222 puan.
Acabei o jogo com um Spare e um Strike.
Ya?
222 pontos. - A sério?
222 00 : 12 : 35,899 - - 00 : 12 : 38,734... bakıyordum ve bazıları çok ölümcül görünüyor bazıları ise ne olduğu belli değil.
O que quer que seja, está fazer horas extra. A Katrina sugeriu que, assim como as criaturas, considerarmos artefactos místicos. Estive a rever estes catalogados nos rascunhos do Benjamin Franklin, e muitos deles parecem ser letais e desaparecidos.
Naruto Shippuuden'de gelecek bölüm "Dostlarla Dolu Bir Kalp" ... asıl güçlü olanlardır!
No próximo episódio de Naruto Shippuuden... 368.222 ) \ fs29 } Coração Preenchido de Amigos
Bobby Dorfman'a kayıtlı 222 numaralı odaya yollayın.
Quarto 222, Bobby Dorfman.
Bunchy ve gebe olan 222'de. - Siyah olan da şurada.
O Conor está no 221 comigo, o Bunchy e a grávida estão no 222 e o preto está ali.
- Hayır, yavaş ol.
Não compreendo. - 23.222.
Kontrol. 222 ve 603.
Controlo.
222. Yoldan geldik. Allentown çıkışından çıktık.
Apanhamos a estrada 22 norte para sair da aldeia depois a estrada 78 este na saida 29, depois apanhamos a estrada 27 norte e a saida 35.
- Yasa tasarısı 222.
- Lei 222.
Beşinci bölge ölüm oranı yüzde bir, 222 bin kişi.
Oh, bonito.
- "Bu hayat başladı." Tamam.
222 00 : 24 : 58,864 - - 00 : 25 : 00,991 Enfiado num escritório, vestido de fato e gravata... - E essa vida começou.
220. 221. 222.
220, 221... 222, 223, 224... 225, 226, 227... 228, 229, 230.
222!
- 222.
Pekâlâ, saat 14.32. Dava numarası 221-222. Postmortem incelemesi.
Muito bem, às 14h30, caso n 221-222, inspeção post-mortem, autópsia completa ao corpo de uma mulher caucasiana bem desenvolvida e hidratada, identificada como Lillian O'Hara, com 1,65 m de comprimento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]