246 Çeviri Portekizce
52 parallel translation
246.38 dolar.
246 dólares e 38 cêntimos.
Axminister 246-99.
Axminister 246-99.
Ben sana ne verebilirim Karşılığında
240 ) } Que posso dar-lhe 246.4 ) } Em troca
"Mafya cinayetleri Atlantic City'yi derinden vurdu!"
"Assassinato em gangues assusta Atlantic City". 246-3100.
Menzil : 250 metre.
Alcance efectivo : 246 metros.
Şu anki rekor 246.
O recorde é 246.
toplam 246.
246 no total.
246.
246.
Benim param var. 246 Dolar.
Eu tenho dinheiro, 246 dólares.
Diyelim ki 246 Doları var. Yaşayacak güzel bir yer... bulabilir, değil mi?
- Se ela tivesse 246 dólares, conseguia arranjar um bom sítio para viver?
246 Dolarla mı?
Duzentos e quarenta e seis dólares?
Kelly 246 Dolarla böyle bir yerde nasıl yaşayabiliyorsun?
Kelly, como consegues pagar um sítio destes com 246 dólares? Estou a partilhar a casa.
Ne olduğunu biliyorum, Murphy'de, Delaney kız kardeşlerden biriyle beraber.
A ciência da Federação conhece a existência de 246 elementos.
246 yönünde 1,5 kilometre mesafede.
Está a 1.5 Km na direcção de 246.
246!
239!
Oda 246.
Suite 246.
BURADA CANLANDIRILAN OLAYLARDAN SONRA 1988'DE TÜTÜN SEKTÖRÜ MISSISSIPPI VE DİĞER 49 EYALET TARAFINDAN AÇILAN DAVALARIN SONUCUNDA 246 MİLYON DOLAR ÖDEMİŞTİR
Na sequência dos acontecimentos escritos neste filme, em 1998 as tabaqueiras resolveram as acções contra si interpostas pelo Mississippi e mais 49 Estados, pagando indemnizações no valor de 50 milhões de contos.
Onuncu sınıfta 246, 11. sınıfta 197 sivilcem vardı.
246 borbulhas nos do ciclo, 197 nos da secundária...
- Kraliçe olmana ne kadar var?
E quando vai tomar posse? Daqui a 246 dias.
OMICRON PERSEI 8 DÜNYAYI İSTİLA ETMEKSİZİN GEÇEN 246 GÜN
OMICRON PERSEI 8 246 DIAS SEM INVADIR A TERRA
Bu gemi Singapur'dan 246 konteynırla ayrıldı, 247'yle geldi.
O navio largou de Singapura com 246 contentores, mas chegou com 247.
Birkaç ay içinde, sigara şirketleri Amerikan tiryakilerine 246 milyar dolarlık tazminat ödediler.
Dentro de poucos meses, as Tabaqueiras pagaram aos fumadores a quantia de $ 246 biliões.
Şimdi, ekselansları Khande Rao'nun sevgili komutanıyım. Ferraghur Raca'sı. 246 00 : 19 : 33,320 - - 00 : 19 : 37,154 Benimle dalga mı geçiyorsunuz efendim?
Agora, felizmente, comandante supremo de sua Alteza, Khande Rao, rajá de Ferraghur.
San Antonio da unuttukları zaman 246 00 : 12 : 49,735 - - 00 : 12 : 51,293 ne olduğu hakkında bir fikrin var mı?
Sabe o que aconteceu quando se esqueceram deles em San Antonio?
Başlangıç ağırlığı 245.90 kilogram.
O peso inicial é 246 quilos.
Patron, 543 pound fazla ağırlığımız var, ve bu açık hava ile hafif esintide geçerli.
Temos oficialmente 246 kg excesso de peso, e isto com céu azul e uma brisa suave.
Şu anki değer, 246 bin dolar.
Valor estimado actual é de 246.000 dólares.
200,000 dolar... ve 46,000 daha.
$ 246.000.
Sonbaharda görüşürüz. - 712 şantaj olayı. 849 haraç olayı. 246 sahtekarlık suçu.
- São 712 acusações de extorsão, 849 acusações de usurpação, 246 de fraude, 87 acusações de conspiração para homicídio,
Uçuş sırasına uçakta bulunan 246 Amerikalının hepsi ölmüştü.
Todos os 246 Americanos a bordo morreram.
Yetkililer dev jet uçaginin bombalanmasinda 246 yolcunun öldügünü onayladi ama en son ölü sayisinin yerdeki hesaba katilmamis pek çok kisinin de araya katilmasiyla yükselecek gibi gözüküyor.
As autoridades confirmaram a morte dos 246 passageiros no atentado à bomba do avião, mas o número de vítimas pode aumentar ao incluir as pessoas que se encontravam em terra.
197 sefer sayılı uçağın bombalanmasında 246 kayıp verildi.
246 mortes na explosão do voo 197.
- 711, 246, 669... - 723...
7-1-1, 2-4-6, 6-6-9, 7-2-3...
Geçen hafta Tru Blood fabrikalarına yapılan terörist saldırılardan sonra 246 Louisianalı vatandaş hayatını kaybetti.
Desde que os terroristas atacaram as fábricas de True Blood, na semana passada, 246 louisianos humanos perderam as suas vidas.
O uçaktaki 246 kişiyi de incelemediğimi mi sanıyorsun?
Achas que não investiguei as 246 pessoas daquele avião?
Birden fazla 95.000 mil kare oluşmaktadır yaşam tamamen yoksun alanlarında.
São mais de 246.049 km ² de áreas totalmente sem vida.
- Bu diziyi daha önce izlemedim ama şimdi 246. bölümden başlıyorum.
- Nunca vi este programa e agora estou a começar com o episódio 246?
Jumbo jetin bombayla patlatılması 246 yolcunun ölümüne sebep oldu.
- 246 passageiros, vitimas... do atentado ao Boing 747.
Onlar kadar suçludur. 197 sayılı seferin bombalanmasıyla uçaktaki 246 Amerikalının hepsi ölmüştü...
No atentado ao voo 197, todos os 246 passageiros a bordo morreram.
Yıllık olarak 12.246 ton toksik atık atıyor veya işliyor.
Emite ou processa anualmente 12 milhões de kg de lixo tóxico.
- Rüzgar saniyede 241 km'ye ulaştı. - 246.
- Os ventos estão a 240 km / h. - 245.
Halligan'ı bulup 246'yı devreye soktuğumuzu söyle.
Encontra o Halligan, diz-lhe que temos um 246 em curso.
Ağırlığı... Yaklaşık 246 kilo.
- 245kg, mais ou menos.
Sayıların üçü görünmüyordu o yüzden birkaç yüz farklı kombinasyonu denemem gerekti. Aslında 246 tane.
Bem, três dos números não estavam legíveis, pelo que tive que analisar centenas de combinações possíveis... 246 para ser exacto.
- Günün renk ve sayısı.
Cor e número do dia? - Roxo, 246.
- Mor, 246. İyi misiniz efendim?
- Está bem, Senhor?
Federasyon biliminin bildiği 246 element var.
O que é que vê, Sr. Paris?
Seninle alâkalı olmayan.
Caso número 246 / B.
çeviri : eposus
Pessegueiro88 : 175 linhas, milesaway : 46 linhas, dr0mztm : 246 linhas, dourado : 27 linhas.
244, 245, 246 247, 248, 24...
247, 248, 24...
Equestria'nın gelecekteki top sektirme rekortmeni. 246... 247...
347...