287 Çeviri Portekizce
49 parallel translation
Bu taksi şirketinin kazandığı en büyük ücret. İki yüz seksen yedi dolar, elli sent.
E foi a maior corrida que a Companhia já teve : $ 287,50.
Bu dalış noktasına göre, kaptan, diyebilirim ki hızlı bir rota için en uygunu Hebrides'i geçene kadar 287'dir.
Na posição actual, Comandante, diria que o melhor para um curso rápido seria os 287 até passarmos as llhas Hébridas.
- Rotayı 287'ye çevir, Ed.
- Passa a 287, Ed.
- 287, emredersiniz.
- 287, afirmativo.
- Rota 287.
- A 287.
- 287, emredersiniz.
- Certo, a 287.
- Hugh Sloan, 287.
- Hugh Sloan, 287.
Foxtrot Bir 287 uygulayacak.
Carro 1-F para Central 297.
Foxtrot Bir 287 uygulayacak.
1-F para Central 297.
Başlangıç, yeni yön 287.
Ponto de partida, novo rumo a 287.
Oy. tamam tamam 183 00 : 16 : 38,287 - - 00 : 16 : 41,802 Hey, civcivler hadi oyun oynayalım.
Pronto.
356 ) } BÖLÜM 7 287 ) } İNSAN YAPIMI
Episódio 7 - Um Trabalho Humano
Bir de bana sor, sağlık dersi ile fiziğin yerini değiştirdiler o yüzden vücudumuzun 287 farklı parçasını ezberlemem gerekiyor.
Agora eles mudaram a aula de anatomia para metade... e eu tenho de decorar 287 partes do corpo.
KAYIP ÝLANI
287.333 ) } AVISO DE PESSOA DESAPARECIDA
287 yolcunun tamamı ölmüş gibi görünüyor.
Todos os 287 passageiros é temido morto.
287 Nolu hasta, Robert Porter.
Paciente 287, Robert Porter.
Burada 287 dikdörtgen var.
Existem 287 deles.
287 güzel gündür buradayız.
Estamos aqui há 287 lindos dias.
Burası 287 yen
São 287 ienes.
Radar vericilerini saptadı, rotalarının 287-003.
O Dradis localizou-os na rota 287003.
Kanada'ya tek gidiş bileti 287 dolar.
Uma viagem só de ida para o Canadá, $ 287.
Kestiğiniz kadına 287 dikiş atıldı ve 10 ünite kan verildi.
Aquela mulher que cortaste levou 287 pontos e 10 bolsas de sangue.
Kestiğiniz kadına 287 dikiş atıldı ve 10 ünite kan verildi.
Aquela mulher que cortaste precisou de 287 pontos e 4 litros de sangue.
287 Bruckner'da oturuyor.
O endereço é rua Bruckner, 287.
Mike 287, Smith'in işteki bilgisayarından bağlanıyor zamanları bildiğimiz için onu bulduk.
"Mike287" postou do computador do trabalho de Smith. Com registos tão específicos, achamos este tipo. O recepcionista.
288... 290...
287, 288 289, 290...
Başarı ortalaması, 287.
Média de batidas : 0,287.
Eğer eve gelmezse, skoru 287 yapabilirsin.
Se ela não voltar para casa, pode somar o número 287.
Baltimore, Landau 287 konuşuyor.
Controlo de Baltimore, aqui é Landau 287.
4.221 metre.
1.287 metros.
-... 287, 3287.
- 287, 3287.
Tamamdır, demin 287. caddenin oradaki kameranın önünden geçtiler.
Ele passou pela câmara na Av. 287.
2011 yılında, gazetelerinde karıştığı itiraz üzerine WikiLeaks tüm 251,287 yazışmayı orjinal hallerinde sansürsüz yayınladı. Jullian Assange'a özgürlük.
Em 2011, com a objeção dos jornais envolvidos o Wikileaks publicou todos os 251.287 telegramas na sua forma original.
Ceza kanununun 287. maddesi, küçük bir çocuğu kaçırma, kandırma...
Código criminal 287. Rapto de uma menor.
- Biraz zor sorular sorun ya? - Kod 287 ne demek?
- Que é o Código 287?
Ekim, 2009'da, bilgisayar sistemleri tedarik etmek için Lübnan-Fransız özel bankasıyla 287 milyon dolarlık bir sözleşme yaptınız ki sonra onları bir Batı Afrika devletine yolladınız.
Em outubro de 2009, recebeu um contrato de 287 milhões de dólares de um banco privado francês no Líbano para fornecer sistemas informáticos depois enviados para um estado da África Ocidental.
Kardeşiniz 287. Yol'un kuzeyine doğru gidiyormuş.
Isto diz que a tua irmã vai para norte na 287...
287,000 izleyicisi olan bir program yapıp daha az para kazanmak varken neden 1,1 milyon izleyicisi olan bir program yapayım ki dedim?
Estive a pensar porque havia de fazer uma emissão com 1.1 milhões de espectadores, quando posso fazer uma para 287.000 e fazer menos dinheiro ao mesmo tempo.
- Öyle ama... 287,765 dolar Kim Manikür'de kazanmis.
- Concordo, mas facturou outros 287.765 dólares pela Kim's Nails,
Ve Alberto 287 sokağındaki moteli arayıp bize bir oda ayarla.
Alberto... liga para o motel da 287 e reserva um quarto.
- Durdurduğumuz ve yakın gelecekte aynı boyutta yapılacak olan sevkiyatlar dikkate alındığında aşırı doz istatistikleri, dağıtım için çıkacak çete savaşları hesaba katılırsa ve hata payı ayarlaması da yapılırsa en az 4.287 hayatı kurtardık.
Dado o tamanho da carga que paramos, e as futuras cargas do mesmo tamanho, se levar em consideração as estatísticas de overdose, a guerra de bandos por distribuição, e ajustar a margem de erro, salvamos 4287 vidas, no mínimo.
Geriye kalan 287,109
- Faltam 287.109 frequências.
Oda 287.
Quarto 287.
Oda 287.
Número 287.
Teşekkür ederim, Joyce. Dosya kayıt no 2-8-7.
- Registo Medico 287.
Toplam 287 kron.
São 287.
- Anlaşıldı Landau.
Entendido, Landau 287.
Sıram 287 Ellis.
O meu número é o 287, Allan.
287 kişi.
287.