English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 2 ] / 2a

2a Çeviri Portekizce

118 parallel translation
Pazartesi Firefly'in evini gözetledik ama dışarı çıkmadı.
Na 2a feira vigiámos a casa dele, mas ele não saiu.
Fadiman, Bayan Roosevelt'ten sonra 2 numaralı kadın diyor.
Afirmam que ela é a 2a. dama do país. Depois da Sra. Roosevelt.
- Golü atan genç adam kim?
- Quem acabou de roubar a 2a. Base?
- Hiçbir şey. Beni ikinci kez oyuna getiriyorsunuz.
- É a 2a.vez que tenta gozar-me.
Katip bu fotoğrafları... savcılığın 2 numaralı kanıtları olarak kaydetsin.
Estas fotografias serão identificadas : "Provas 2A a 2D do Povo."
"200 işçi Pazartesi günü Chicago'nun dışındaki en büyük mezbahada işe başlamak üzere hazır bekliyor."
"200 operários estão prontos para começar a trabalhar, 2a. feira... no maior matadouro fora de Chicago."
Eski Lafayette, daire 2A.
Apartamento 2-A, no velho Lafayette.
Pazartesi saat 8, eski Lafayette'te daire 2A.
É na segunda-feira, às 8h, no apartamento 2-A do Lafayette.
bunlar Birinci Dünya Savaşınızda ölen 6 milyon tarafından biliniyordu, İkinci Dünya Savaşında 11 milyonunuz öldü, üçüncüde ise 37 milyonunuz.
Isso é familiar aos seis milhões que morreram na 1 a. guerra, aos 11 milhões que morreram na 2a., aos 37 milhões da 3a.
Spencer'a söyle, 2A'daki kasa hazır.
Diz ao Spencer que o cofre no 2A está pronto.
Çünkü sana ikinci bir şans vermeyeceğim.
Porque não vou te dar uma 2a. chance.
İkincisi ise, 26 numaralı yoldan gelmiş.
A 2a pela 26.
İki dünya savaşında 3 madalya.
3 vezes condecorado na 2a Guerra.
Welcome to the Twelfth Annual Citrus Cove Regatta.
Senhoras e senhores, bem-vindos à 1 2a.
I. Dünya Savaşı'nda büyükbabamın, İkincide babamın yaptığı gibi.
Estar à altura do que o meu avô fez na 1a Guerra e o meu pai na 2a.
Bakalım çift koşu mu, yoksa meyve suyu mu?
Dá para ir até à 2a. base ou para fazer um "daiquiri"?
İyi de ne diye Lorrimer geçen pazartesi Gascoigne gibi giyinip buraya geldi?
Mas porque razão se mascararia Lorrimer de Gascoigne na 2a.?
Onu 2. Cadde'de yakalarız.
Apanhamo-lo na 2a.
Ne için? New Jersey Kanunu, Bölüm 2A, Numara 170 / 51'i ihlâlden.
Infracção do New Jersey Statute, Section 2A, Number 170 / 51.
Bu sefer İkinci Dünya Savaşı'ydı.
Desta vez chamaram-lhe 2a. Guerra Mundial.
1A 2A 3A....
1A 2A 3A....
Öyleyse, belli ki Pazartesi ilk iş olarak oturum için hakimi buraya getirmemiz gerek.
Na 2a... teremos o juiz aqui para uma audiência.
Pazartesi emekli oluyorsun.
Vai se aposentar na 2a.
Thy Kingdom Come
2a. Parte VENHA A NÓS O VOSSO REINO
2. resim.
A 2a. imagem.
- İyi bir II.
- Parece um filme da 2a.
İkinci olasılık,'sonuna kadar beklemek'olur.
A 2a. diz : "Ponho na caixa."
Rayburn ikinci kaleyi geçti, üçüncüye ilerliyor.
O defesa não chega à bola, e Rayburn já passou pela 2a. base e corre para a 3a.
İkincisi...
2a. :
Tabii bu akşam benle bir şeyler içmek istemezsen.
A não ser que queira tomar um copo comigo? É que esperarmos até 2a.
Ayrıca sözleri ikinci el olacak. Dedikoduları tekrarlayacak.
Além disso, o depoimento dele é em 2a mão portanto boato!
Aralık ayı, pazar günü başladı, Bay Schmitt. Bu yüzden, o ay içinde 5 tane pazar günü oldu.
Dezembro começou numa 2a. feira, por isso houve cinco 2as. feiras no mês.
Ameliyatı pazartesiye ertelediler.
Adiaram a operação para 2a-feira.
Dünya Savaşı'nda basılanlardan biri.
- Da altura da 2a Guerra Mundial.
6 aydır Statü 2A'da.
Está em estado 2A há seis meses.
Park cezasımı yedik acaba?
Estacionámos em 2a. Fila ou coisa assim?
Aslında o ikinci el ama tırtılları iyi!
Comprámo-los em 2a. mão, mas em óptimo estado.
Görünüşe göre pazartesi gecesi olmuş.
Deve ter sido lá deixado na madrugada de 2a. para 3a.
Evet, Pazartesi akşamı oraya parketmiştim.
Ficou lá natarde de 2a., sim.
Pazartesileri, oraya yakın bir merkezde terapiye katılıyorum.
Na 2a. comecei umas sessões de terapia num centro Iá perto.
2. çocukluğunu yaşayan bir deli olabilir.
E não um doido vivendo a 2a. infância?
- Horizon, alana yaklaşmak için bekle.
- Horizon, prepare-se para 2a tentativa.
İkinci sınıf Yarmouth, iki saat on dokuz dakika.
Inspetor de 2a. classe Yarmouth duas horas, 1 9 minutos.
Benim adım... Bosun'un ikinci kaptanı, ikinci kısım Carl Brashear.
Sou o segundo-contramestre de 2a classe Carl Brashear.
- Pazartesi görüşürüz. - Unutmayın, saat tam 10'da.
Bom, lembra-se que é 2a., às dez em ponto?
- İkinci sınıftan biraz daha bahset.
Fala-me mais da 2a classe. Porquê?
- Amélie'yi rahatlatmak için,.. .. annesi ona ikinci el bir fotoğraf makinesi verdi.
Para çonsolarAmélie, a mãe dá-lhe uma Kodak lnstamatiç em 2a. mão.
- Apartman 2-A.
- No piso 2A.
Size 2. Dünya Savaşı'nda ölen bütün Yahudilerin isimlerini yollarlar.
Enviariam os nomes dos judeus mortos na 2a.
Pazartesi kefalet senedini hazırladım.
Saquei-o 2a.
Bilirsin öğrenciler, koç ve hatta öğretmenler. Geçen sene 2A turnuvasını kazandık.
No ano passado, depois de termos ganho a liga 2-A...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]