English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 3 ] / 300

300 Çeviri Portekizce

5,875 parallel translation
Kahin ve Karnea yüzünden Leonidas, Termopilae'ye sadece 300 adamla gitti.
Mas entre o Oráculo e a Carneia... Leônidas marchou para as Termópilas com 300 homens.
Atina ile yok oluş arasında duran tek şey Leonidas ve 300 Spartalı.
Portanto, só o que existe entre Atenas... e a destruição total... é Leônidas e 300 espartanos.
Leonidas ve 300 Spartalı.
Leônidas com 300 espartanos.
Kral Leonidas ve cesur 300 askeri Yunanistan'ın çıkartabileceği en iyi adamlardı.
O rei Leônidas... e seus valentes 300 eram o que a Grécia tinha de melhor.
- 300 dolar.
- 300.
300 el ateş edildi.
Em que foram disparadas mais de 300 balas disparadas.
Sadece dört hamleden sonra 300 milyardan fazla düşünülecek seçenek var.
Após quatro movimentos, há mais de 300 mil milhões de opções a considerar.
Ve bu adam, yozlaşmış dediğiniz bu adam hiç abartısız kendisi üç yüz yıl sonra dünyanın ürettiği en büyük sanatçıdır. - İmkânsız!
Nestes homens, nestes homens visionários vejo a escola artística mais nobre que o mundo produziu nos últimos 300 anos.
Çeşitli ilaçlardan dolayı Jack 300 miligram kadar eprosartan alıyor, ama fazla bir dozaj alacak olursa, mesela 400 miligram bu küçük değişiklik her yemek sonrası içtiği viskiyle karışacak ve.. ertesi gün kumsalda beni aradıklarında, bu, " Oh, aman tanrım, memur bey.
Por causa das variadas drogas, o Jack tem uma dose de 300 miligramas de eprosartan, mas se ele tivesse, tipo, 400 miligramas, esse ligeiro salto na combinação com o seu whisky depois de jantar, bem, quando me ligarem para a praia no dia seguinte,
300 kez ölüşünü seyrettim tüm ayrıntıları hatırlıyorum.
Vi-o morrer 300 vezes e lembro-me de todos os pormenores.
Yalnızca ben, tek bir doktor, 300 üzerinde hasta gördüm.
Já atendi mais de 300 pacientes.
Daha şimdiden 300.000 kazandı.
Ele já ganhou $ 300.000.
Auggie's Ranch and Feed'e 2.300 borcumuz var, vadesi geçti.
Alimentação, $ 2.300, vencida.
Güzel, söylenilene göre, bu akşam Pacquiao için önerilen 7 00 bin dolarlık gelirden onun cebine sadece 300 bin dolar geçecek.
Óptimo. Diz-se que dos 700 mil dólares que Pacquiao ganhou esta noite, ele só irá receber 300 mil.
Cointelpro muhbiri olarak ayda 300 dolara yakın para kazanabilirsin Larry.
Como informador de contra-espionagem podias ganhar perto de 300 dólares por mês, Larry.
- 400 m, 300 m...
400 metros.
- Amerikan birimi Kowalski...
300 metros. Fala americano, Kowalski!
300 papele kapatsak ne dersin?
Que me diz a fechar negócio nos 300 em dinheiro?
Uçuş güvertesi 300 metre ileride.
O convés fica a 300 metros, naquela direcção.
Sanırım 320 kilometre kuzeyi vuracak.
Penso que vai abater-se uns 300 km a norte daqui.
1.300'ün üzerinde can kaybı yaşandı.
Mais de 1.300 mortos.
Burada 300 dolarlık şarap içiyoruz. Param işe yaramaz mı?
Estou bebendo um vinho de $ 30 e meu dinheiro não é suficiente?
Şimdi benim uçuş simülatöründe 300 saatten fazla tecrübem var, ayrıca dedem Britanya Savaşı'nda ön saflarda savaşmış birisi.
Bem, tenho mais de 300 horas num simulador de voo... e o meu avô esteve na frente, na Batalha da Grã-Bretanha.
- Simülatörde 300 saatti, değil mi? Hayır.
- 300 horas num simulador, certo?
Fiyatı 300 dolara çekersek...
Se baixarmos isso para os 300 dólares, teremos...
Ayrıca 5000 kilise çanı, 300 tramvay, 3 milyon kitap ve binlerce Tevrat ele geçirdik.
Também encontrámos 5.000 sinos de igreja, 300 eléctricos, três milhões de livros e milhares de Toras.
Açılı bir yerden geldi. 270 m veya daha uzaktan ateş etmiş olmalı.
Está a uns 300 metros ou mais.
- Bu $ 300,000'lık araba lan!
- Isto é um carro de 300 mil dólares, idiota!
Elinizde bıçak yarasıyla 300 mil yol gidiyorsunuz.
Conduziu 500 quilómetros com uma ferida de facada.
Bir kere Blackjack ( 21 ) oynadım ve 300 dolar kaybettim
Vamos jogar Blackjack. Só joguei blackjack uma vez e perdi 300 dólares.
- 300 bar.
- 300 bar.
En az 300 gün yazilmis, Nick ve Amy'nin hikayesini anlatan bir günlük.
No mínimo, 300 entradas sobre a história do Nick e da Amy.
ING banka hesabınıza üç yüz bin euro yatıracağım.
Eu depositarei 300.000 euros em seu nome numa conta do banco ING.
Sizin köy buradan yüz kilometre uzakta.
A aldeia está a 300 quilómetros de lá.
Burada yaklaşık olarak, 300'den fazla mesaj bulunuyor olabilir.
Devo ter, sei lá, mais de 300 visualizações.
Her biri 300 kağıt.
Custam 300 cada.
Ve bu da 300.
E aquela são 300.
300 kağıdım yok.
Não tenho 300.
Hepsi 300 amerikan dolarıdır.
São 300 dólares americanos.
300 amerikan dolarım yok ama.
Não tenho 300 dólares americanos.
Her biri 300 kağıttır.
Custam 300.
300 kağıdın yoksa siktir olup gidebilirsin.
Se não tens 300, podes pôr-te no caralho.
Jüri oybirliği sağlayamadığı gibi bu Üye beraat kararı için onları zorlayacak. - 300 dolar.
Isso garante a falta de unanimidade e o pedido de absolvição.
- 300 dolar.
- $ 300.
Nakliyat şirketinden maaş bağlatalım.
- $ 300. Damos-lhe trabalho na empresa de camionagem.
Yaklaşık olarak 300 bin gibi bir rakamdan bahsediyoruz.
Falamos em perto de 300 mil.
Bunun içine 300 dolarlık banknot koyuyorum. Senin olacak.
Meti notas no valor de 300 dólares dentro do envelope, para si.
300 :
300 :
- 300.
300.
Jos.
Jos, estamos a propor-lhe um bom negócio. 300.000 euros é uma...
Bu da 300.
Aquela são 300.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]