30cm Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Bu akşam bir kaç saat içinde, Colorado'da kar 30 cm. ye yükseldi.
No Colorado, caíram 30cm de neve esta noite.
- Bir ayak uzunluğunda olmalıydı! Gecede beni iki kez yakarsınız, bir günde iyileşirim, ve bunu sürekli yaparız! - P.T., hayır!
- Devia ter uns 30cm de comprimento!
30cm kalınlığında çelik kapı. parmak izi kontrolü.
Uma porta de aço de 30 centímetros, identificação por impressão digital...
Göğüs hizasında ve 30 santim derinliğinde.
Fica à altura do meu peito e tem 30cm de fundo.
Danielle, Jimmy'den hoşlanıyor, ama ondan 30 santim uzun.
A Danielle gosta do Jimmy, mas é 30cm mais alta que ele.
Ve o kadar bekleyemeyecekler için, sanırım bir iki tüyo verebilirim- - başlıkları, eğer izin verirseniz... yaklaşık bir adım boyunda, 8 inç kalınlıkta, tam ortasında bir iğnesi var.
E para aqueles que não aguentam esperar tanto... Bem, suponho que posso contar uns segredos, talvez alguns destaques. Ah, tem mais ou menos 30cm de comprimento, 20cm de largura.
Bir ayak?
30cm?
Bence üç metre kuyruk için oldukça iyi ama az daha kısa olsa çok şeker görünür. Hem üzerine basılma derdinden kurtulmuş olursun.
Bem, acho que um comboio de 30cm é óptimo, mas um mais pequeno também o é, e não terás de te preocupar com tropeçar nele.
Tüm ayrık kemiklerinin her yarısına derinde ufak delikler açıp içinden geçireceğimiz 30 cm lik parçalarla dışarıdan bir mekanizma takacağız.
Colocaríamos um fixador externo em cada extremidade dos ossos partidos... com pinos de 30cm que inseríamos em pequenos orifícios perfurados na sua pele.
Pitonlarımızın 30cm'i 5 dolar tutuyor.
A jibóia custa 5 dólares por metro.
Ben de kendimi 30 santimlik yarrak olarak görmek istiyorum.
Bem, gosto de pensar em mim como tendo uma verga de 30cm,
Yaklaşık 1.82m ve 30cm boyunda.
Um negro com dois metros e 30 centímetros.
60 cm uzunluk ve 30 cm çapında, metalik bir silindir.
Um cilindro metálico, 60cm de altura, 30cm de diâmetro.
Yani pantolonunda 30 santimlik bir parça ile mi dolaşıyorsun?
Então, tens andado pela cidade com um pénis de 30cm enfiado nas calças?
Jenny senin ilk aşkındı ama onu tekrar görene kadar saçlarını omzuna kadar uzatman gerekmişti.
A Jenny foi o teu primeiro amor, mas só voltaste a vê-la passados 30cm de cabelo.
Bir keresinde çıplaklar kampında bacağım kadar uzununu yemiştim.
Uma vez comi um cachorro de milho de 30cm numa praia de nudistas.
Yarık 30 santim derinliğinde.
A ferida penetrante tem 30cm de profundidade.
Ayakları yerden kesilince, Jason Freel dini buldu.
Com os pés suspensos a 30cm do chão, Jason Freel encontrou a religião.
Şimdi ne yapıyorsun? Kancalıkurtlar belirli bir oranda ilerleyebilir. Her gün 30 cm ilerlerler.
Bom, ancilóstomos têm taxa de deslocamento de, exactamente, 30cm por dia.
Gordon, bir yerlerden bir sopa veya dal parçası gibi bir şeyler bulman lazım.
Gordon, arranja-me um pau ou um ramo, qualquer coisa com uns 30cm e uns 2,5cm de grossura!
Kimin bilgisayarı ise yanına yaklaş ve ben indirene kadar bekle.
Tens de ficar a uns 30cm do dono do computador mantém-te lá até eu copiar os dados.
Kocaman, kabarık peynirli, baharatlı, biberli ve domuz eti.
30cm de queijo, pepperoni picante e presunto.
Yerden yüksekliği 160cm ve bu demek oluyor ki katil 20 ile 30cm arasında daha uzun.
O ponto médio fica a 160 centímetros, o que significa que o assassino tem entre 1,72 e 1,78 metros.
Tıkanmayı ve hasarın bir kısmını azaltmak amacıyla hastanın yaklaşık 30 cm'lik bağırsak bölümünü çıkarıyorum.
Vou agora remover... cerca de 30cm de intestino ao paciente para aliviar a obstrução e consequentes danos.
Genellikle çok yavaş gerçekleşir mesela bin yılda 30 cm. tortul diyelim.
Geralmente acontece muito lentamente, digamos uns 30cm a cada 1000 anos.
Fakat ender görülen, yıkıcı bir sel olduğunda çok daha hızlı gerçekleşebilir. Yani 30 cm. sadece birkaç günde oluşabilir.
Mas quando ocorre alguma inundação catastrófica pode acontecer muito mais rapidamente, qualquer coisa como 30cm em poucos dias.
Doktor dedi ki, eğer kurşun iki milimetre sağa ve 30 santim yukarı gelseymiş bir daha yürümem imkansız olurmuş.
O médico disse que se a bala entrasse 2mm para a esquerda e 30cm mais alto, eu talvez nunca mais andasse.
Biraz erken geldin. "30cm Köleleri" çekimi öğleden sonra başlayacak.
Chegaste um pouco cedo. "As 12 polegadas de escravo não te fizeram esperar antes desta tarde".
En az 30'ar santim arayla diktiğinizden emin olun, tamam mı?
Certifiquem-se que estão a plantar com 30cm de distância, OK?
Gördün mü?
Veja, já tem uns 30cm.
Uzunluğu 30cm vardı.
Era enorme.
... obje kızın cesedinin bulunduğu yere 30cm. uzaklıkta...
enterrado a poucos metros de...
- Beş.
- Cinco de 30cm?