English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 3 ] / 39

39 Çeviri Portekizce

1,388 parallel translation
39 saat, ve devam ediyor.
39 Horas, e a contar.
39. Bölgeden.
No 39º Distrito Legislativo.
Clay Davis, 39'uncu Bölge.
Clay Davis, do 39º Distrito.
3 değişik silahtan 39 değişik kanıt var olay mahallinde.
39 cápsulas no local, de três armas diferentes.
Ondan en son haber alınalı 39 saat oldu.
Há 39 horas que ninguém sabe dele.
Evet, elimizdeki New York'lu varlıklı bir finansçının damadı Patrick Kent.
DESAPARECIDO HÁ 39,5 HORAS Então, temos aqui o Patrick Kent, o genro de um financiador rico de Nova Iorque.
39 ayri devlet birleseli daha 40 yil olmustu.
Unida por 39 estados separados há apenas 40 anos.
101 derece.
39 graus.
Teorik olarak tahtın otuz dokuzuncu varisi.
Tecnicamente, ela é a número 39 na sucessão ao trono.
- Toplam 39 yani.
- Faz 39.
Hanna, 39, Easley, 34.
Hanna, 39, Easley, 34. "
Batı duvarından 4.5 metre.
4,39 metros dessa parede oeste.
02 : 39 Pazar D.E.A. ofisi, New York
2 : 39 PM Domingo Escritórios da DEA, Nova York
İyi.
- Bem. - Ele está com 39 graus de febre.
39. bölümün sonunu hatırla,
Lembra-te do final do episódio 39,
.. yüzde 20'i siyah, yüzde 21'i Asyalı, yüzde 39'u İspanyol.
20 % pretos, 21 % asiáticos, 39 % hispânicos.
37, 38, 39, 40 ve on dolar, 50.
37, 38, 39, 40 e mais 10 faz 50. Obrigada.
kimse küba'daki bir abd askeri üssü 509 00 : 51 : 33,500 - - 00 : 51 : 39,211 ya da küba'ya uygulanan ambargo için nükleer savaşa girmek istemiyordu. kimse bunun için bir nükleer savaş başlatmazdı.
Ninguém no mundo estava disposto a guerra nuclear pela permanência de uma base lá ou para um bloqueio económico para Cuba.
İşte al... 25 numara giyiyorsun değil mi?
Anda cá... o teu número é o 39, certo?
1 5-A-39, muhtemel bir 21 1 durumu.
15-A-39, temos um possível 211.
1 5-A-39, Kuzey tarafına bir ünite istiyorum. Kuzey tarafına bir ünite. Eğer mümkünse bir ünite arkada kalsın.
15-A-39, quero uma unidade ao norte... uma unidade ao sul e uma unidade por trás se for possível.
Yarından sonra... 23 Nisan ( Çarşamba 22 : 39 Arayan Konishi Natsumi
O dia depois de amanhã... 23 de Abril ( Quart ) 22 : 39 Emissor Konishi Natsumi
Yarın 22 : 39 çabuk gelir.
Mas até as 22 : 39 de amanhã é um instante.
Yarın... 22 : 39
Amanhã... às 22 : 39.
Yarın... 22 : 39'da
Amanhã... às 22 : 39...
Ölüm mesajları alan kız...
[23 DE ABRIL 22 : 39 REPORTAGEM EXCLUSIVA] [ 23 DE ABRIL 22 : 39 NA TRANSMISSÃO DE "EMERGÊNCIA ESPECIAL" ]
Sora, telefonuna yeni bir ölüm mesajı geldi.
Uma nova chamada mortal é recebida no seu telemóvel. [23 DE ABRIL 22 : 39 DIRECTO! ]
Onu ne gibi bir son bekliyor?
Que destino a aguarda? [ 23 DE ABRIL 22 : 39 VIDA OU MORTE? !
Yaşam mı ölüm mü?
] Vida ou morte? [ 23 DE ABRIL 22 : 39 ELA VAI ESCAPAR ILESA?
Bu program onu kurtarabilir mi?
Poderá o programa salvar-lhe do seu trágico destino? [23 DE ABRIL 22 : 39 EXCLUSIVO! ]
Belirtilen zaman bu gece, 23 Nisan... saat 22 : 39.
A hora da previsão da morte é para hoje à noite, neste dia, de 23 de Abril. Às 22 : 39.
Las Vegas`da hava kavurucu... olacak, sıcaklık şimdiden 108 derece.
Este é o sétimo dia com temperaturas acima dos 38º... Em Las Vegas, estão já 39,5º.
- 762 ordu tüfeği de var.
- E uma 762 de.39, também.
Hayır, Wyatt bir 1 02 sıcaklık ve ben daha kötü oluyor düşünüyorum vardır.
Não, o Wyatt tem 39º de febre, e eu acho que está a piorar.
Yüz ve iki?
39º?
O kadar işte. Yani son 39 yıldır bana yalan söylüyorsun.
Portanto tens-me mentido nos últimos 39 anos.
- O zaman 39 yıl boyunca bana yalan söylememeliydi.
Então não me devia ter mentido ao longo de 39 anos.
39 dakika içinde yanına gitmediğim takdirde beni de öldürecek bir kız var.
Há uma que me mata, se não chegar lá dentro de 39 minutos.
Biz de ateşini 39'un altına düşürüp bir sonraki duraklarına yani cennete gönderiyoruz ve orada ise adamları soymakla "Her şey Mümkün" tekerlekli sandalyeleri üretimi arasında tekrar bize geri gönderiyorlar!
ao "Próxima Paragem Céu", onde as "Produções Marcha Tudo de Cadeira de Rodas e" Rouba-os até ao Tutano ", e eles trazem-no de volta para nós.
Ateşi 39'un altına düştüğü için çok fazla gerekli değil. Alın şunu.
Não vai ser necessário visto que a temperatura dele está baixo dos 100 F. Levem-no.
- 7 ayak numaralı, zevk sahibi biri.
- Quem calçasse o 39 e tivesse gosto.
Im, şey, yere düşmüş 39 acılı böreği mideye indirdim.
E eu comi 39 crepes picantes que estiveram no chão.
Morgda 39 tam gün ve sonunda bir gün izin aldın.
39 dias seguidos na morgue, e finalmente tiraste um dia de folga.
Tam Newkirk noktasında gördüm.
39, segue em frente na Newkirk.
13 tane meçhul cinayeti üzerime alacak olursam... oranım kaça düşer biliyor musun? - % 39.4.
Sabe qual será a minha taxa de resolução, se ficar com 13 zés-ninguéns?
- Bill, dediğim gibi...
39,4 %. - Bill, tal como lhe disse...
Kuzey 39 derece. 11.727.
Norte, 39 graus e 11.727 minutos.
Buna rağmen, Zack asla neden bunun... bu şekilde olduğunu bilemeyecek, çünkü yanıt... sadece Alacakaranlık Kuşağı'nda bulunuyor.
Por infortúnio, o Zack nunca irá saber... porque teve que ser assim, porque a resposta essa.... reside unicamente na, 5ª Dimensão. brunong ( 39.1 % ) rjasantos ( 26.5 % )
Aaahhhhhhhh...
April 23 22 : 39 PM
Daha önce geçtiğimiz sırt mıydı bilmiyordum ; ama çok büyük bir sarkıttı, kar ve buzdan oluşmuş kocaman bir çıkıntı.
Eu não sabia que estava ao lado da ravina, mas 171 00 : 19 : 39,877 - - 00 : 19 : 43,877 era na verdade uma cornija enorme, um balanço de neve e gelo,
Memur Jason Sutter, 39.
Agente Jason Sutter, 39 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]