English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 3 ] / 390

390 Çeviri Portekizce

65 parallel translation
376, 377, 378, 379, 380, 381... 382, 383, 384, 385, 386, 387... 388, 389, 390... 91, 92, 93, 94, 95... 96, 97... 398, 399, 400.
376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 398, 399, 400.
Fabrini soyundan gelenler varış noktasına söz verilen gezegenlerine 390 gün sonra varacaklar.
Os descendentes dos Fabrini devem desembarcar no planeta prometido dentro de 390 dias.
Tam 500 metre kare üzerinde. 5 yatak odası,.. ... 4 banyo, sauna, jakuzi, avlu ve kumsala inen merdivenler.
390 m °, dois andares, cinco quartos, quatro casas de banho, sauna, jacuzzi, aviário e um elevador até à praia.
1993 Temmuz itibariyle, Amerika'da bildirilmiş 315,390 vakadan 194,344'ü ölmüştür.
Para julho de 1993 haviam sido relatados nos E.U. 315.390 casos de SIDA. 194.344 deles tinham morrido.
4'e 11 positrak difransiyel vites... 755'lik benzin pompası, özel supaplar... 11'e 1 piston, turbo jet, 390 beygir.
Motor dianteiro longitudinal, quatro cilindradas quatro velocidades, refrigerado a água. Curso de pistões : 75,7 motor turbo de 390 cavalos.
Yeni Bendix elektro enjektörle bu bebeğin gücünü... - 390 beygir gücüne çıkabiliriz.
Com o Bendix Electrojector, este menino tem... 390 cavalos.
481 00 : 40 : 38,390 - - 00 : 40 : 41,905 Birkaç korsanın yardımına ihtiyaç var yada alt kültürden birilerine
- É possível. Pode ser muita gente.
Daha önce 390,000 $ teklif etmişlerdi.
Já me ofereceram 390 mil dólares pela loja, sabe?
Set! 390!
posicionar!
- imdi gorelim bakalim ne olacak 390!
- é hora para os anormais encontrarem do que futebol universitário é feito. 390!
- 390.
- 390.
481 00 : 40 : 38,390 - - 00 : 40 : 41,905 Birkaç korsanın yardımına ihtiyaç var
- É possível. Pode ser muita gente.
390 metrekare, dört katlı.
390 metros quadrados, quatro andares.
Bir hesaba göre 390 F.B.I. ajanı, 155 A.T.F. ajanı... ve diğer devlet görevlileri şimdi birleşik güce katıldılar... ayrıca Pentagon'la da irtibat kuruldu... yüksek teknoloji donanımlı ve yerden silah atışını izleyip tesbit edebilecek... askeri bir gözcü izleme uçağı isteniyor.
Calcula-se que 390 agentes do FBI, 155 agentes da balística... e outras agências governamentais juntaram-se à "task force"... que também recorreu ao Pentágono... solicitando acesso a um avião espião militar... cujo equipamento de alta tecnologia detecta tiros no solo.
- Niye yedek paraşütünü açmamış? - 1300 fitten atladığınızda ana paraşüt açılmazsa yedeği açmak için 3, 4 saniyeniz vardır.
Se o principal falhar quando saltamos de 390 m de altitude, temos três ou quatro segundos para reagir.
1300 fitten ölüme düşmesine izin verdi.
Ele matou-o. - Deixou-o cair duma altura de 390 m.
Saldır.
390! Afastar!
Kilimilile şehri, nüfus : 390 45-50 gibi bir sayı bekliyoruz... altı ay içinde.
A aldeia Quilimilile tem 390 habitantes. Contamos com 45 a 50 em seis meses.
72 ülke birası var, toplam 390 bira.
Têm cervejas de 72 países, 390 marcas, no total.
- 390.
- 390
390, Bay Jimmy. Üç yüz doksan
- 390, Sr. Jimmy.
Evet efendim.Neredeyse yüzde on Gemideki tüm makinelerin.
- 390? Sim senhor. Quase 10 % das máquinas a bordo.
Bu bacalarda sıcaklık 400 dereceye kadar ulaşır ve bu sıcaklık denizaltınızın camlarını eritmeye yeter.
A temperatura das chaminés alcança os 390 oc. O suficiente para derreter as vigias do submersível.
ASKER SAYISI : 390,000
Tropas no deserto : 390.000
Üç yüz doksan bin avro hiç kötü değil.
390 mil Euros... Não está nada mau.
390,000 üzerinde insandan imza toplandı.
Foi assinada por mais de 390.000 pessoas.
1968 Mustang GT, 390 tek kapı.
Mustang GT390 de 1968.
390 elektrovolt.
390 electrovolts.
Burası 390.
É o 390.
13 ay demek, 390 gün, 9360 saat demektir.
... 13 meses, são... 390 dias, 9360 horas... são quinhentos...
467 yard.
- 390 metros quadrados.
1968 Ford Mustang GT 390 Spor model.
É um Ford Mustang GT390 Fastback de 1968.
Yok olmuş frengi bakterisine ek olarak Lubov Tıbbi Ürünler RUD-390 adı verilen bir birleşimden de örnek almış.
Além da estirpe de sífilis extinta a Lubov Pharmaceuticals também requisitou uma substância chamada RUD-390.
RUD-390, Ajan Kent'i öldüren hızlı deri büyümesi zehrinin bileşenlerinden biriydi.
O RUD-390 era um dos componentes da toxina de crescimento rápido que matou o agente Kent.
Bu ben değilim.
Este não sou eu 1494 01 : 23 : 48,957 - - 01 : 23 : 50,390 Este não sou eu.
Ben, Savunma Bakanı ile beraber BOPE'nin şimdi 390 memuru ve 16 taktik ekibi vardı.
Comigo na Secretaria de Segurança... o BOPE passou a ter 390 policiais... e dezesseis equipes táticas.
Dün 390 dolar kazanmıştın ama.
Ontem quando saíste tinhas ganho $ 390.
Şu anda milyonda 390'lık miktar civarında.
E, agora, está em cerca de 390 partes por milhão.
Dün hipodromdan 390 dolarlık ödülle ayrılmıştım.
Ontem quando saíste tinhas ganho $ 390.
İçki dükkanının önünde sızmış biri var.
390, um homem. Pessoa inebriada à porta da loja de bebidas.
Omurganın anma basınç mukavemeti sadece 390 metre.
O casco foi projectado para 396 metros.
Son olarak da Wisconsin'de bir devlet okulu öğretmeninin ortalama geliri 46.390 dolar.
E o salário médio de um professor de uma escola pública, no Wisconsin, é de 46390 dólares.
- 390 metrede hep böyle biraz inilder.
Range sempre um pouco a 396m.
Seviyeler düşüyor Doktor.
A 390 %.
% 390.
Picard a transporte 3. Não sabemos se funcionará até que baixe de 300 %. Ainda não.
Sıçrayan Larry'nin Alet Dükkanı'nda yangın var.
Carro 390 para incêndio na... Electrodomésticos Larry Coxo. O Larry Coxo?
4.380.000... 4.390.000... 4.400.000 dolar!
Quatro milhões, trezentos e setenta mil... Quatro milhões, trezentos e oitenta mil. Quatro milhões, trezentos e noventa mil.
Şimdi. 390.
390!
390 metrekare mi?
São 390m2?
2009'da tamamen restore edildi.
Foi totalmente remodelada em 2009, tem 390 metros quadrados, cinco quartos...
390 metrekare beş yatak odası ve her ne kadar beni ilgilendirmese de umarım ikiniz çocuk yapmayı düşünüyorsunuzdur.
Sei que não é da minha conta, mas espero que estejam a planear ter filhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]