English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 3 ] / 3po

3po Çeviri Portekizce

138 parallel translation
Ve ben de C3PO, insan-cyborg ilişkileri... Bu da arkadaşım, R2-D2.
E eu sou C-3PO, relações Cyborg-humanas, e este é o meu autómato, R2-D2.
Bunlar bize R2 ve 3PO'yu satan Jawa'lar.
São os mesmos Jawas que nos venderam o R2 e o C-3PO.
3PO, o kelepçeleri bana vereceksin değil mi?
Uh... 3PO, passa-me essas algemas, sim?
C3PO!
C-3PO!
C3PO!
3PO!
Buraya gel 3PO!
Responde 3PO!
3PO!
3PO!
Buraya gel, 3PO!
Responde, 3PO!
3PO, gelecekmisin?
3PO, respondes?
- 3PO!
- 3PO!
3PO, biz iyiyiz!
3PO, estamos bem!
- C3PO, duyuyormusun?
- C-3PO, ouves?
3PO, O yapiskan solucan parcasina soyle,... bizden boyle birsey duyamayacak.
C-3PO, diz a esse monte de banhas infestadas de vermes, que não vai ter a oportunidade de lhe darmos tal prazer. Não é verdade?
3PO, onlari serbest birakmalarini soylemelisin.
3-PO, diz-lhes que eles têm de os libertar.
3PO, eger dediklerini yapmazlarsa onlara cok kizacagini... ve buyu yapabilecegini soyle.
3-PO, diz-lhes de que se eles não fizerem o que tu pedires, tu vais ficar zangado e vais usar a tua magia.
Ben bir C-3PO...
Sou o C3PO, um andróide humano...
3PO! Söyle o sümüklüböceğe... .. ona bu zevki tattırmayacağız!
C3PO, diz a esse verme nojento e viscoso... que não lhe daremos esse prazer!
3PO, söyle de onları serbest bıraksınlar.
C3PO, diz-lhes que têm de ser libertados.
3PO...
C3PO...
Teşekkürler 3PO.
Obrigado, C3PO.
Ben bir C-3PO...
Sou o C3PO, um andróide humano...
3PO! Söyle o sümüklüböceğe..... ona bu zevki tattırmayacağız!
C3PO, diz a esse verme nojento e viscoso... que não lhe daremos esse prazer!
C-3PO maskesi istiyordum.
Quero uma máscara C-3PO.
3PO, pardesümü alabilir misin?
C3PO, podes ir buscar-me o meu casaco?
Teşekkürler, 3PO.
Obrigado C3PO!
Sence Christie Brinkley veya C-3PO'yu getirme şansı var mıdır?
Achas que há hipótese de ele trazer a Christie Brinkley ou o C-3PO?
R2 ve 3PO gelmeden önce Tatooine'de yaşadığı zamanları hatırlıyor musunuz?
Lembram-se quando ele vivia em Tatooine antes do R2 e do 3PO aparecerem?
Senin neyin var, C-3PO?
O que raio se passa contigo, C-3PO?
C-3PO.
C3PO.
Hayır, teşekkürler 3PO.
Não, obrigada, 3PO.
Hem 3PO beni korur.
Além disso, 3PO cuidará de mim.
Ve bir sonraki yıl Kelly ve Maggie Kızartma ve içecek oldular. Bende C3PO.
No ano seguinte, elas foram de batatas fritas e batido e eu de C-3PO do Star Wars.
C-3PO?
C3-PO?
İşte Chewbacca and C-3PO!
Este é o "Chewbacca", e este é o "C-3PO."
- C-3PO, tamam.
- O C-3PO.
Ben de tam seni tanıştıracaktım C-3PO.
Ia apresentar-te, C-3PO.
Niye izin vermedin C-3PO?
Porque não me deixaste, C-3PO?
Evet, içeri girelim C-3PO.
Sim, vamos entrar, C-3PO.
Daha önce Bulut Şehri'ne gelmiş miydin C-3PO?
Já tinhas estado na Cloud City, C-3PO?
Bu mümkün olamayacak bir şey. Ve C-3PO'yu çocukken ben yaptım!
Como podes ver meu jovem aprendiz, os teus amigos... os teus amigos falharam.
R2-D2 ve C-3PO.
- O R2-D2 e o C-3PO.
C-3PO tamamiyle bir kaltaktı.
O C-3PO era uma autêntica gaja.
Yani, bazısı R2'nin kaltak olduğunu tartışabilir, devamlı olarak 3PO'nun bokuna katlanarak hem de.
Quero dizer, alguns podem argumentar que o R2 era a gaja. Quero dizer, por ser tolerante com as merdas do 3PO.
C-3PO ve R2-D2.
C-3PO e R2-D2.
3PO biraz ukalâ.
O 3-PO era um pouco convencido.
Tamam, biz R2-D2 ve C-3PO gibiyiz.
Muito bem. Gostamos do R2D2 e do C3P0.
Sağol 3PO.
- Obrigado.
- Evet veya hayir yeterli.
- Eu sou C-3PO, relações humano-cybernéticas...
Tesekkurler, 3PO.
Obrigado, 3-PO.
3PO haklı, Artoo.
C3PO tem razão, R2!
Ben C-3PO.
Sou o C-3PO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]