3rd Çeviri Portekizce
53 parallel translation
3. cadde ile 39. cadde boyunca doğrudan B.M. binasına geliyor.
3rd Avenue com a 39th Street, em direcção à sede da ONU.
- Üçüncü Cadde ve Howard!
- Entre a 3rd Av. e a Howard, meu!
- Üçüncü Cadde ve Howard mı?
- Entre a 3rd Av. e a Howard?
Cadde'nin kesiştiği köşenin sabah saat 8'deki hali.
O cruzamento da 3rd Street com a Sétima Avenida às oito horas da manhã.
61. Cadde ve 3. Cadde olabilir ya da 84.
Temos um na 61st com a 3rd Avenue e outro na 84th com a Broadway.
Caddedekine gideriz.
- Vamos ao da 3rd Avenue.
3rd Rock from the Sun Sezon 1, Bölüm 9
01X09 - AB-Dick-tado.
3rd Rock from the Sun Sezon 1, Bölüm 8
01X08 - Corpo, Alma e Dick
3rd Rock from the Sun Sezon 1, Bölüm 1 ( Brains and Eggs )
3º Calhau a Contar do Sol
3rd Rock from the Sun Sezon 1, Bölüm 7
01X07 - Solitário Dick
"3rd Rock from the Sun" Sezon 1, Bölüm 2
Legendado por :
3rd Rock from the Sun Sezon 1, Bölüm 10
01x10 - Verdade ou Dick.
Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir yoksa karın ölür beni durdumaya kalkmayın....
Traga $ 2 milhões em notas de cem entre a Charleston e a 3rd em três horas ou a sua mulher morre. Se me impedir de levar o dinheiro ela morre.
Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir
Traga $ 2 milhões em notas de cem entre a Charleston e a 3rd...
Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir yoksa karın ölür parayı alırken beni durdurursanız kadın yine ölür
Traga $ 2 milhões em notas de cem entre a Charleston e a 3rd em três horas ou a sua mulher morre. Se me impedir de levar o dinheiro ela morre.
Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir yoksa karın ölür
Traga $ 2 milhões em notas de cem entre a Charleston e a 3rd em três horas ou a sua mulher morre.
Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir, yoksa karın ölür.
Traga $ 2 milhões em notas de cem entre a Charleston e a 3rd em três horas, ou a sua mulher morre.
D Bulvarı ve 3. Cadde'nin köşesine acil ambulans istiyorum.
Preciso de uma ambulância na esquina da Avenue D com a 3rd Street.
Umarım sakıncası yoktur, kızımı 3. caddeye bırakacağız. Böylece birkaç yüz insanı zor kazanılmış dolarlarla alınmış Kurtuluş Ordusu geri dönüşüm kutusundan geliyormuş gibi görünen giysisiyle öldürebilir.
Espero que não te incomodes por deixarmos a minha filha na 3rd Street, para que ela possa gastar algumas centenas do meu dinheiro suado em roupas que parecem ter sido rejeitadas pelo Exército da Salvação.
- 3. ve Cliffwood köşesi.
- Entre a 3rd e Cliffwood.
- Batı, 3.'de olabilir.
- Terá sido na 3rd, oeste?
Üçüncü düzine.
"3rd Dozen" ( aposta que abrange os números do 25 ao 36 ).
Şu an üçüncü düzine, ilk sütunda.
Agora escolha "3rd Dozen", primeira coluna.
Adresi : 8 rue Chaussée d'Antin. 3rd floor.
no 8 Rua Chaussée d'Antin. 3º andar.
... bu sabah ki araba takibi. Jefferson ve 3. caddeler arasında ağır silahlı şüpheliler ve polis arasındaki silahlı çatışmayla son buldu.
A perseguição culminou num tiroteio na esquina da Jefferson com a 3rd entre suspeitos fortemente armados e a polícia.
Cadde'deki Home Depot'dan günlük iş için almış.
Foi buscá-lo para trabalhar no Home Depot na 3rd.
Gable ve 3. Cadde.
Gable 3rd St
Bak, üç sokak ilerde bir sığınak var.
Há um abrigo, entre a 3rd e a Grove.
Efendim, hedefi tespit ettik. Üçüncü cadde ile Jefferson köşesinden parka doğru ilerliyor.
Avistámos o alvo na esquina da 3rd com a Jefferson, rumo ao parque.
Trafiktesin. 88. ve 3. Cadde kavşağında yerini tespit ettim.
Estás preso no trânsito, na 88 com a 3rd Avenue.
- Hayır, kalacaksın çünkü 3. Cadde'den 96. Cadde'ye kadarki bütün trafiği durdurdum.
- Vais, sim senhor, porque o trânsito está cortado desde a 3rd até à 96th Street.
Şey... Üçüncü cadde ve Racine'in köşesi nasıl?
- Que tal na 3rd com a Racine?
Üçüncü cadde ve Racine. Tamam.
- 3rd com a Racine.
- Evet, Üçüncü cadde ve Racine olsun mu?
- Que tal na 3rd com a Racine?
İsis Vakfı. 3. cadde ve Broadway'in köşesinde.
É a Fundação Isis. É na 3rd and Broadway.
Kimse Drama'ya "3rd Street Promenade" filmini çekerken rol vermemişti.
Ninguém contratou o Drama quando fez o "Passeio pela Rua 3".
Wharton Memorial'dayım.
Estou no Wharton Memorial. É na 3rd Street.
Cadde'de bir adrese faturalandırılmış.
A cobrança é feita na 3rd Street.
Hagen, üçüncü cadde üzerinde bir kiliseyi restore ediyor. Giderken uğrayabiliriz.
O Hagen está a fazer a restauração de uma igreja na 3rd Street, podemos parar lá no caminho.
Üçüncü caddenin altındaki servis tünelinden alınacağız.
Apanhamos o túnel debaixo da 3rd Avenue.
Üçüncü caddedeki ana boru patlamış.
Foi uma conduta de água que rebentou na 3rd.
- 3. Sokak'taki daire mi? - Evet. 3.
- O da 3rd Street?
Üçüncü caddede kendi parfümünü yaptırabileceğin bir yer buldum.
Encontrei uma loja na 3rd Street onde podemos criar perfumes.
Taşındığı doğru, ama 3. Cadde ile Sutter'ın kesişimindeki kerhaneye.
Mudou para um bordel entre a 3rd e a Sutter.
Çalışmanı 3. Cadde ile Sutter'ın kesişimindeki kerhaneye mi taşıdın?
Transferiste o teu estudo para um bordel na esquina da 3rd com a Sutter?
Acil Durum Müdahalesi seni 3rd and Main'e istiyor. *
Uma chamada de emergência foi solicitada na 3ª com a Principal.
3 üncü caddedeki Holiday Lodge.
O Holiday Lodge, na 3rd Street.
Central Şehri'nin merkezindeki Western ve 3. sokak köşesinde bir yangın var.
É um incêndio entre a Western e a 3rd, na baixa de Central City. E aquela mancha?
Nashville'de Lindsley'de bir konser vermeye geldim. Orada bir adam vardı. "Onun kim olduğunu biliyor musun?" dediler.
Vim a Nashville dar um espetáculo na "3rd and Lindsley", e... estava lá um tipo.
Üçüncü sokaktaki rıhtımdan oldukça uzaktayız artık.
Estamos bem afastados da 3rd Street Jetty.
Dikkat et!
Cuidado, ele vai virar na 3rd!