405 Çeviri Portekizce
151 parallel translation
- 405 dolar 16 sent.
- 405 dólares e 16.
Beyler, 1 895 Winchester tüfeğinizi aldım.
Caros senhores, recebi o meu modelo Winchester 405, de 1895, melhorado.
"Kasetleri lütfen'Başsavcı Henri Volney'adına,'P.O. 405'adresine gönderiniz."
"Por favor, enviem suas fitas para : Procurador Volney, caixa postal 405".
- 405 voltta.
405 Volts.
Aksi takdirde 405 volt göndermek zorunda kalacağım!
Se errar, vou te que lhe dar 405 Volts.
405 voltu gönderin Bay Daslow!
Aplique os 405 volts.
Deney burada, 405 voltta son bulmuştur.
A experiência foi encerrada aos 405 volts.
405 volta ulaşan çok deneğiniz oldu mu?
Muitas dessas pessoas estudadas chegaram aos 405 Volts?
Bay Daslow, 3 ay önce bir deneyde görev almış ve birine 405 volta kadar elektrik şoku göndermiştiniz.
Sr. Daslow, o senhor, a três meses atrás participou de uma experiência... que durou 1 hora e 17 minutos, onde o senhor administrou descargas elétricas até os 405 Volts.
360'dan 405 volta kadar şok göndermeye neden devam ettiniz?
Porque você continuou a lhe dar choques de 360 a 405 Volts?
Daslow'un bunları sadece 6 dolar uğruna yaptığını söylemiyorsunuz değil mi?
Daslow não foi até os 405 Volts pelos seis dólares.
Bay Daslow, ilanı üniversite değil de yüzlerce dolar ödül vaat eden bir şahıs verseydi bu durumda da Bay Rivoli'ye 405 volta kadar şok gönderir miydiniz?
Sr Daslow... se o anúncio ao qual respondeu,... tivesse sido publicado por um particular,... com uma promessa de mil dólares, ao invés de 6 teria mandado os 405 Volts ao Sr. Rívoli?
Helicopter 405 platformun başına geri dönüyor.
Helicóptero 405 a regressar a plataforma P. O. C.
Büyük boy pepperoni ve ekstra peynirli istiyorum. Adres 828 Esplanade apartman 405.
Quero uma grande de pepperoni e extra queijo, para Esplanada 828, apartamento 405.
405 numaralı suitte olacağım.
Estarei na suite 405.
405 numaralı oda yok.
Não há uma suite 405.
450 ABD Vakası, 272 Ölü
405 CASOS - 272 MORTOS
- Villanın bitişiğinde 405'te.
- No recinto da vila 405.
- Fena değil. 405. caddeden 10'a -
- Oh, nada mal. Peguei a 405 para a 10...
405'ten Santa Monica'ya çıkalım, sonra Whittier'dan geçip Sunset'e.
Vá pela 405 para Santa Mónica, depois siga pela Whittier para Sunset.
Kuzeye havaalanına doğru gidiyorlar.
Eles seguem para norte na 405.
Aykırı bir dış görünüş tesisatı, uh,..... Sawtelle-405 yolunun hemen üstünden geçiyor.
A instalação "Exterior ilícito" pendurada em quatro ou cinco placares na auto-estrada.
Hava sıcaklığı ise merkezde yaklaşık 20 derece civarında sahil bölgesinde ise yaklaşık 23 derece civarında olacak.
No que respeita ao trânsito, o alerta SIG que tivemos esta manhã, reportou que o problema no acesso norte da 405 em Sunset, ainda está a ser resolvido. Teremos de esperar enquanto as autoridades...
Geliyorum.
O acesso sul da 405 está lento mas normal.
Elimize yeni gelen bilgilere göre, 405 Sunset Yolunda...
Contudo, há dificuldade... em passar por este caminho...
Parayı almanı ve, 405 nolu yoldan
Vá para norte pela 405.
Hala 405'teyim.
- Ainda estou na 405.
405 yolunda kaza olmuştu, tek arabalık bir kaza.
Houve um acidente na 405, um carro sozinho.
404. 405. 406. 407 adım.
84, 85, 86, e 87 passos.
Bayan Robeck. 405'teyim.
Sra. Robeck. Estou na 405.
405 numara.
Quarto 405.
Üzgünüm, 405 anayolunda bir kaza vardı. İki araba da hurda oldu.
Desculpa, houve um acidente na 405, dois carros para a sucata.
405 numaralı yol bu akşam üç arabanın çarpışmasıyla kapanacak.
A 405... Ficará bloqueada por um acidente de 3 carros esta tarde.
405 numaralı yol bu akşam üç arabanın çarpışmaşıyla kapanacak.
- De nada. A auto-estrada 405 ficará entupida por um acidente de 3 veículos... esta tarde!
- 10'un kuzeyi, 405'in doğusu.
- É a Norte da 10, a leste da 405.
Bir aile 405. karayolunda kaza geçiriyor.
Houve uma família que se despistou na 405.
405 no'lu yoldan gidiyorlardır.
Provavelmente estão a ir pela 405.
Tüm Southland otoyollarında yaklaşık yedi araç var, yani canınız 405'de kaykay yapmak isterse, buyurun yapın.
Há cerca de 7 veículos em todas as auto-estradas de Southland, por isso, se quiser andar de skate na 405, a via está aberta.
104 ve 108'in çarşaflarını bulamıyorum.
Nao encontro os lençois dos quartos 405 e 408.
— Bunu 405 nolu odaya götürür müsün lütfen?
Pode levar isto para o quarto 405, por favor?
405 temiz ama iki yönde de yavaş ilerliyor.
A 405 está limpa, mas lenta em ambos os sentidos.
Şu anda 405 no'lu karayolunda, Miles Davis dinliyorsun.
Agora, está a andar na 405, a ouvir Miles Davis.
403, 404, 405...
403, 404, 405...
Buradan 10'dan 4'e, sonra 5, 7, 10.
- Apanhas a 10 para a 405 para a 710...
Saat sabahın 2'si ve 405'de trafik var. Oh!
Duas da manhã e há trânsito na 405.
Mutual State Sigorta Şirketi. $ 405.050.
Seguradora Mutual State Co.
çeviri : eposus
Maston : 22 linhas, PaulaCoelho : 93 linhas dr0mztm : 405 linhas, dourado : 44 linhas tubicoias : 3 linhas, milesaway : 14 linhas
Biliyorum, çok şaşırtıcı bir şey bu.Trafik tam bir kabus, 405 tıkandı.
Eu sei, é de loucos. Tenho de dizer que, o trânsito está um pesadelo. A 405 está atolada.
405'ten Westwood'a git.
Apanha a 405 para Westwood.
- 405 volt!
405 Volts
Cennette bir başka Pazartesi 405. karayolundaki kaza, trafiği aksatıyor - Hey, nereye bakıyorsun?
Ei... olhe por onde anda!