406 Çeviri Portekizce
67 parallel translation
- Bay, Bayan Kellerman, 406 no'lu uçuş.
- Sr. E Sra. Kellerman, voo 406.
Yolcu almaya başlayan 406 no'lu uçaktaki yerleriniz konfirme edildi.
O senhor e a sua esposa têm confirmação para o voo 406, a embarcar.
Müfettiş 71, 406'nıza yanıt veriyor.
Inspector 71 responde ao seu 406.
Sayfa 406. "Genel Anestezinin Kontraendikasyonları."
Página 406. "Contra-indicações de Anestesia Geral."
Evet, görüyorum. 406 dolarlik telefon faturamiz var, genelde 900'lü bir numaradan dolayi.
Pois, isso vejo eu, e temos uma conta de 406 dólares, sobretudo em chamadas de valor acrescentado.
Ted Williams, Skor vuruşu 406, 1941.
Ted Williams, rebateu a bola 406 vezes, em 1941.
Ya da buraya girmeden önce, yok edilmesine 406 yolcusuyla birlikte.
Ou destrui-lo antes que chegue... ... juntamente com os 406 passageiros.
Kan glikozu 406 olarak geldi.
Chegou com a glucose a 406.
- Aulis'deki Iphigenia ( M.Ö. 406'da yazılmış Truva Savaşı'nı anlatan bir oyun ).
Vais dizer-nos? - Iphigenia At Aulis.
Roger Williams Otelinde ol. Oda 406. Birsaatsonra.
Daqui a uma hora, está no quarto 406 do Hotel Roger Williams.
406 numarada kalıyor. "Deniz Aslanı" diye çağırılmaktan hoşlanır.
406. Ele gosta que lhe chamem "A Morsa". Talvez ajude.
Bence bu bir 406. Ayrıca yeni model değil.
- Desculpe, chefe mas pareceu-me antes um 406 e dos antigos!
406, soygun.
406, assalto.
406 sefer sayılı uçuş için son çağrı hiç bitmeyen acı seferi için.
Última chamada para o voo 406. Destino : dor, sem paragem.
404. 405. 406. 407 adım.
84, 85, 86, e 87 passos.
- 406.
- 406.
"Kafesteki kızıl gerdan." 406.9.
"O tordo de peito rubro engaiolado." 406.9.
Oy çokluğuyla Arcadia'ya gönderilmesine karar verilmiştir.
Quantos de nós temos enviado filhos para Arcádia 256 00 : 15 : 58,406 - - 00 : 16 : 01,034 incluindo eu.
406'daki menenJit vakasına antibiyotik lazım.
O da meningite, no 406, precisa de antibioticos.
Nereye gitmeyi planlıyordun?
Para onde pensas ir? Para aqui. Para a zona 406.
Evet, biz de Hendersondan bir 406 çağrısı aldık.
Nós conseguimos um 406 em Henderson.
Williams bile en iyi yılında 0,406 isabet ettirdi.
Nem o melhor jogador acerta em todas as bolas.
Dinleme hükümleri, Bölüm 10, 406... Maryland şehrinde, ciddi suçlarla ilgili bilgilere ulaşmaya telefon dinleme yöntemi ile izin verilir. Fahişelik?
O Estatuto de Escutas, Subsecção 10, 406, designa os crimes em que os telefonemas podem ser interceptados no fabuloso estado de Maryland.
406. ne mesela?
Como é a 406ª?
406. komik ayakkabılı bir İtalyan şairle alakalı.
A 406ª é sobre um poeta italiano com a sola rota.
406 numaralı oda...
Apartamento 406...
Carla, hasta bakıcı 406 numaralı odadaki Bay Tyler'ın dosyasını kaybetmiş.
Carla, o auxiliar perdeu a ficha do Sr. Tyler do 406.
Yine çıktı. 406'lı bir numara.
Aqui está outra vez, o número 406.
406... 17 farklı ülkede, 200'den fazla işyeri ve yüz ev var.
406... Há mais de 200 negócios, mais 100 residências em 17 países diferentes.
O yıl içerisinde işlenmiş, 406 cinayetimiz var.
Isso é o que acontece quando se tem 406 homicídios no calendário anual.
Bak, 406 numaralı oda, karın ağrısı.
Olha, quarto 406, dor abdominal.
406 numara, koridorun sonunda.
É o 406, ao fundo do corredor.
Teşekkürler, 406.
Obrigado 406.
Ve sen 406. sın, İkinci söylediğin sayılmaz
E tu és o 406, não conto os que dão duas vezes.
Jia Hui, Changan'a gidiyor.
Passaram a saida no. 406.
406, Teğmen.
406, Tenente. 406.
Pekâla, neymiş bu "406"?
Certo, 406... O que significa isso?
Fakat Williams iki maçta da oynadı sekizde altı başarıyla, toplamda 406 yaptı 400'ün üstüne çıkan son adam oydu.
Ele pontuou nos dois últimos jogos, acabou com 406 e foi o último jogador a fazer mais de 400.
Onu 406 numaralı odaya aldık.
Ah, nós trocamo-la para o quarto 406.
Genelde, panik sesleri geldiğinde kapımı pek açmam. Ama 406 numarada kalan komşum deli gibi çekiciydi.
Normalmente, não abro a porta aos sons de pânico, mas a minha vizinha do 406 é uma brasa incrível.
406.
406.
Doğu yakasında 406.
Um 406 no lado Este.
406... hırsızlık.
Um 406... assalto.
Nick, sizin 406'yı bana sattı.
O Nick pôs-me com o seu 406.
Bizimkiler zaten orada. Bir hırsızlık vak'asıyla ilgileniyorlar.
Há agente no local a responder a um 406.
Tamam, Bayan Riley 406'da.
A Sra. Rally está no 46 e o menino Mathew no 42
406 dolar.
$ 406
Ve ben 406 no'lu odadayım.
E eu estou no quarto 406.
406 no'lu odaya yaz.
Ponha na conta do 406.
- 406 Riviera'ya gidiyordum.
Estava a caminho de um 406 em Riviera.
Uzak dur, 406.
Ouve, afasta-te, 406, ouviste?