English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 4 ] / 410

410 Çeviri Portekizce

79 parallel translation
Tam olarak 4.010 dolar olması lazım.
410 dólares, mais precisamente.
- Tanaka, 410 megahertz üzerinden dinle.
- Tanaka, escute em 410 megaciclos.
RT-410 bilgisayarlarına geçiş yapın.
Comute para Computadores R2-410.
400, 410, 420.
Quatrocentos, 410, 420.
Şurada $ 410,000 var.
Aqui tens $ 410,000.
İyi yolculuklar Bay Neal, uçuş numaranız 40120.
Obrigado. Boa viajem, Sr. Neal, voo 410
410 numaralı uçuş yolcuları, 7 numaralı kapıya lütfen.
Passageiros do voo 410 por favor dirigir-se à porta 7.
- İşte form 410. - Tamam.
- Está aqui o impresso.
Ramada'mız var. Travel Lodge 410'umuz var.
O "Aeroport Ramada", o "Travel Lodge".
SAT V 300 SAT M 410 TOPLAM 710
TESTE V-300 TESTE M-410 TOTAL 710
Bilgisayar, rotayı 410 iz 32'ye ayarla.
Computador, definir rumo 410 ponto 32.
Musevi takvimine göre 2, 126, 410 gün.
2.126.410 dias no calendário Judeu daquela época.
- Ciddi ölçüde az. 410 bin dolar.
- Menos? 410 mil dólares.
Şahit Danışmanlığı - Oda 410
Sala de testemunhas
Sayı oranları 410.
A percentagem dele na base foi...
640 kilometrenin karesi. 410 bin... çarpı pi sayısı, 3.14. Bir milyon iki yüz doksan bin...
640 quilómetros ao quadrado são... 409.600, vezes pi, 3,14... 1.301.100.
Silahla devam ediyor : 410 tufegimi daima arkamda tasirim. Onu cikariyorum.
Tem a arma na minha cabeça e eu ouço e eu tenho a 410 dentro de minhas calças, e tiro-a.
Bu bir 410 miniskul...
É uma espingarda 410 pequena.
410'umu cikariyorum ve ates ediyorum.
Assim que eu agarrei a espingarda e somente disparei.
Bir 410.
- Uma espingarda 410.
Iste bu o.
Olha esta é a espingarda 410.
Bu bir 410 dogru. Piyasada milyonlarca 410 olmali.
Sim, é só uma 41 0 há milhares delas.
Burada, "410" Hoover Dam'da dikkatsiz bir sürücü.
Aqui, "410". Condutor descuidado despista-se na Barragem de Hoover.
Dolayısıyla, 409,000'in ° / ° 49'u, eksi aldığınız 200.000 avans sizi $ 410'lik bir karla bırakıyor. Tebrikler.
Portanto... 49 % de 409.000 menos os 200 adiantados, deixa-nos com um total de 410 dólares de lucro líquido.
İFLAS!
CRASH DA BOLSA! 16.410.030 ACÇÕES VENDIDAS NUM DIA
4-1-0-7-1-8-9-4-2-3.
410-718-9433.
410 ) } Yapılan bu eser tarihin akışını doğru olarak yansıtmaz!
Samurai Champloo Legendado por : bafo _ de _ bode aka Severo "Este obra de ficção não retrata fielmente a história."
Ama 410 yıl sonra hiç kimse bundan bahsetmezdi.
Mas assim ninguém estaria a falar sobre isso 410 anos depois.
Salt Lake Şehri'ne giden 421 sayılı uçak rötar yaptı.
Voo 410 atrasado. Danny!
DeWalt 410.
- DeWalt 410.
410-958-6612.
410-958-6612.
"Mahsur kalan hayvanlar için 410-844-6286'yı arayın."
"Para animais encurralados, ligue 410-844-6286" - Baltimore, tradicional
Bunun hakkında hiçbir fikrim yok.
PARA ANIMAIS ENCURRALADOS LIGUE 410-844-6286 Estou às escuras com este.
New York Times'ın eski süperstar eleştirmeni adamım Elvis Mitchell, 146 00 : 07 : 07,410 - - 00 : 07 : 09,393 Medellin'ın arkadasında beyinler için Magazin Dergisi röportajları yapmaya şehre gelmiş ve sende E.
O meu amigo Elvis Mitchell, antigo crítico de estrelas, no New York Times, está a fazer uma peça para a "Interview", sobre os cérebros por trás do "Medellin"... e sobre ti também, E.
410, ama... Konumuz bu değil.
Bom, 410, mas a questão não é essa.
410 numaralı yolun kenarında Gas'n'Go'nun bir mil güneyinde.
Está do lado de fora da estrada 410 a cerca de uma milha a sul do "Gas and Go".
410 yine döktürdü değil mi?
Yo, os Quarto-Um-Zero arrebentaram, de novo, meu.
Sabahki olayın sorumluluğunu kötü ün salmış bir grup olan 410 üstlendi. Kamu mülkiyetinde zararlar meydana geldi ve Charles Center İstasyonu güvenlik sebeplerinden dolayı kapatıldı.
Os notoriamente esquivos Quatro-Um-Zero reivindicou ser responsável pelo ataque de hoje que vandalizou propriedade publica e fechou a Charles Center Station devido a motivos de segurança.
İlelebet 410'la takılamazsın.
Não podes andar sempre com os Quatro-Um-Zero.
410 benim tek ailem.
Não, os Quatro-Um-Zero são a única família que me resta.
410 bir ekiptir.
Os Quatro-Um-Zero são uma unidade.
410'dasın değil mi?
Tu estás nos Quatro-Um-Zero.
410'u kimse ikinci plana atamaz.
Os Quatro-Um-Zero
410, başlayalım mı?
Quatro-Um-Zero, podemos começar?
410! Boş verin onları.
Quatro-Um-Zero, esqueçam-nos.
Pekala. 410 için bol bol alkış bekliyorum!
Aplausos para, façam barulho, os Quatro-Um-Zero!
410'u alkışlayalım!
Aplausos para os Quatro-Um-Zero!
Aynı şeyi mi düşünüyoruz? Tabii ki 410!
Eu não sei, os Quatro-Um-Zero arrebentaram com tudo.
Onları kasabadan götürüyorum 410 yolundayım.
Sairemos da cidade pela estrada 410.
South Park - 410
A caminho de South Park Vou divertir-me à grande
- $ 410 mi?
410?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]