52 Çeviri Portekizce
1,214 parallel translation
Saat 19 : 52'de, uçak yaklaşık 9000 metre yükseklikten düştü.
Às 19 : 52 o voo 549 começou a descer de uma altitude de 8800 metros.
Öyle mi, ya koaksiyal kablo kaybı?
Ai, sim? E perda de sinal por cabo? Usas RG6 / U ou 52-ohm RG8?
Nereye gidersen git Ölüm seni patlamış bir araba gibi takip eder!
Para onde quer que vás, a morte persegue-te como um Plymouth de 52 avariado!
mavi, 52!
azul, 52!
mavi, 52!
Azul, 52!
1 52 numarada.
Ele está no quarto 152.
- Kendim icin bile zaman yok.
- 52 Apanha. Nada de distracções, não tinha tempo para mim.
42 beden mi gidiyorsunuz?
Bom. O seu tamanho é o 52, certo?
Bir Bordeaux,'52.
Um Bordeaux... 1952.
Dunkin'in Çörekleri... 52 çeşidi var...
Dunkin'donuts- - até 52 variedades...
13 : 52. 13 : 50.
13.52 13.50
86 - 49 - 52.
86... 49... 52. Sinto-me como o George Burns.
İkramiye alınacak ve elli iki kişinin arasında eşit olarak paylaştırılacak.
O dinheiro será reinvidicado... e dividido igualmente em 52 partes.
Toplam ikramiye alınacak ve elli iki eşit paya bölünecek olan miktar altı milyon sekiz yüz doksan dört bin altı yüz yirmi sterlin.
A soma total do prémio... o total que será reinvidicado e dividido em 52 partes será... £ 6.894.620.
Sıcaklık 52 dereceden düşük, 71 dereceden yüksek olmayacak.
Temperaturas irão variar de 11 graus Celsius até 22 graus Celsius.
Baker 52 ve Baker 62 arası güvenli.
Secções 52 Baker até 62 Baker estão seguras.
1 saat 52 dakika.
Uma hora e 52 minutos.
Pentagon'un "52. Bölge" dediği yerde ne olduğunu bilmek istiyor.
Quer saber o que está por trás da linha que o Pentágono denomina área 52.
Hey, arkadaşlar. 52 ABD yolunu arıyoruz.
Estamos à procura da auto-estrada.
52 sokak lambası... Pinecrest'de.
52 candeeiros e chegamos a Pinecrest.
Lütfen! Telefon, bilgisayar, faks makinesi, 52 haftalık ödeme çeki ve 48 uçuş kuponu.
Telefone, computador, fax, 52 cheques semanais e 48 cupões de voo.
L - sağ, topu dik-52.
I - direita, muda-52.
Ve sadece 1 saat 27 dakika, 52 saniyem kaldı.
Tenho uma hora, 27 minutos, 52 segundos!
Tam 52 saattir ayaktayım.
Estou aqui há 52 horas.
Hadi acele edelim çünkü kampı kurmak istiyorum. Saat 4 : 52 oldu.
Saí meio afobada, porque queremos acampar, e são 16 : 52, está tarde.
Başkan park alanına doğru gidiyor.
Porta 52, vai a caminho do parque de estacionamento.
Bir kez daha, Tyson - Rusticoff maçı 52 saniyelik bir oyun çıktı.
Mais uma vez, Tyson contra Rustikoff acaba por ser uma fraude em "pay-per-view" de 52 segundos.
52,5 yuan daha lazým.
5!
Bize 52,5 lazým.
5.
52 çarpý 10.000 tuðla, bölü 40.
dividido por 40.
48, 49, 50... 51, 52, 53.
48, 49, 50, 51, 52, 53...
Ve 52 yenidoğan dronla olgunlaşma odasında geçirdiğin gece mi?
E tivemos que passar uma noite em uma câmara de maturação com 52 zangões recém-nascidos?
Bu arada ben 52 kiloyum.
E, a propósito, eu peso 46 kg.
25 dakikaya ayarlı değilmiş, 52 saniyeye ayarlıymış.
Não estava ajustado para 25 minutos, mas sim 52 segundos.
Yargıtay. Mahkeme Salonu 52 5 Ekim Salı
SUPREMO TRIBUNAL TERÇA-FEIRA, 5 DE OUTUBRO
Söyle.
diga-me isso 00 : 52 : 13,043 - - 00 : 52 : 14,271
Tamam, hala kafam karışık. 1947'deki kazada buraya geldiysen, gerçekten 16 yaşında mısın... ya da sen, 52 yaşında olup 16 yaşında bir vücuda mı sahipsin?
Se a nave caiu em 1947, tens mesmo 16 anos ou tens 52 anos num corpo de 16 anos?
# Götünü keser 52 model Ford'dan #
Ele corta-te a traseira De um Ford'52
Erkek - kız oranı 48'e 52, bu çok güzel.
Têm 48 % de alunos e 52 % de alunas, o que é óptimo.
Astrometrik taramaları, 53 iyon izinin, koridora girdiğini tespit etti- - hepsi Vaadwaur.
Os sensores Astrométricos detectaram. 52 assinaturas de íon entrando nos corredores. Todos Vaadwaurs.
Kalkanlar % 52'ye düştü.
Escudos caíram para 52 %.
Davetsiz misafir beta 52 de.
Intruso está na junção beta 52.
Neelix'in gemisi, bu gemi de dahil olmak üzere 52 geminin varlığını kaydetmiş.
Neelix registrou o aparecimento de 52 naves, incluindo esta.
Bu gemi de dahil olmak üzere Neelix'in sensörleri aniden ortaya çıkan 52 gemiyi kaydetti.
Neelix registrou a aparência súbita de 52 naves... incluindo essa.
Oyların 52 %'sini kazandım.
Ganhei com 52 porcento dos votos.
52 % oranla siz kazandınız, ancak başkan sizin bölgenizde 59 %'la kazandı.
Ganhou com 52 %, mas o Presidente ganhou no seu círculo com 59 %.
Bu soğukta ancak bu şekilde ısınıyorlar.
Vejam só : até passa a Rua 52.
Yani, ortalama 42.
Um 50-52.
- Tam olarak elli iki kişi.
Exactamente 52.
- $ 3.52.
São 3,52.
G-52.
- G52.