632 Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Otomatik amortisörle birlikte... § 632.50 tutuyor.
Só custaria 632 dólares e 50 centavos,... e com regulador de tiragem.
Şey... Buraya göre 632 dolar yatırmış.
ele fez um depósito de 632 dólares.
Nüfus : 94.632.
População : 94.632.
Bak. 1632 yazıyor.
Olhem, diz 1 632.
1632.
1 632...
Pekala, seni yaşlı üçkağıtçı 632 İspanyol altınımı o şu hesap defterine yazdın mı bakayım?
Bem, seu tubarão velho... Tens aí os meus 632 dobrões marcados no teu livro de contas de vampiro "?
Şu anda tam olarak 632 diyemesek de çünkü sen gittiğinden beri ücretlendirmeler biraz arttı...
Embora 632 possa ser difícil arranjar no imediato... Os preços subiram desde que você se foi embora... mas com algum sacrifício...
632 İspanyol altınımı isterim, bu senin için en iyisi.
E o seu melhor cumprimento seriam os meus 632 dobrões.
Hendrick, sandığımı getir de 622 İspanyol altınını... 632.
Hendrick, traga-me o meu caixote, Para contar 622 dobrões para... 632.
Ve kaplamanın yapısal bütünlüğünde 632 adet kılcal çatlaklar var.
E existem 632 micro fracturas ao longo da estrutura do casco.
Gazetecilik profesörü Dan Paxton kişisel ilana cevap veriyor.
632.4 ) } PROFESSOR DE JORNALISMO DAN PAXTON RESPONDE A ANUNCIO
Yalanlarını hatırlamak zor değil Öğretmenin gözdesi olmak istiyorsan Unut o zaman bebeğim
632.667 ) } Não custa nada ser enganado 675.333 ) } Se quiseres colar-te ao professor é melhor
Kolan Havayolları, 632'nci sefer.
Kolans Air, Vôo 632.
Toplam kara madde tutarı, 632.14 $.
Total de matéria negra adquirida, 632,14 dólares.
632 Devon caddesi'nde alarm durumu var.
Alerta no 632 da Rua Devon.
Gizlice dinlemek ağır suçtur. Ceza kanununun 632. paragrafına göre bir yıla kadar hapis cezasıyla cezalandırılabilir.
Realizar escutas é um crime ao abrigo do artigo 632.º do Código Penal.
Burada değil tabi ki, esas evde. 833 00 : 38 : 23,632 - - 00 : 38 : 25,132 Esas evi görmedin mi daha?
Bem, não aqui, mas na casa principal.
11.632 görüntüleme 212 beğenme, 0 beğenmeme
11.632 visualizações 212 gosto, 0 não gosto
Abigail ve Jennifer Mills. İki kız kardeş birdenbire ortaya çıkan dört beyaz ağaçla ilgisi olan şeytan figüründe bir varlık tasvir ediyorlar.
Caso 632, Abigail e Jennifer Mills, irmãs que descreveram ter visto uma figura demoníaca associada a quatro árvores que apareceram do nada.
Tamam, seni 632. kanun gereğince tutukluyorum.
Então vou prender-te sob a secção 632.
Bölge kodu : 632-7560.
Eu sabia! Região 632-7560.
632-7560.
632-7560.
Son 10 yılda alınmış 632 adet restorasyon başvurusu buldum.
Tem 623 pedidos de alvarás de construções para deficientes nos últimos 10 anos.
Ne geveleyip duruyor? 632, siyah.
- Do que é que ele está a falar?
646, yeşil.
- 632, preto. 646, verde.
Tüm işaretler detaylıca kontrol edildikten sonra, virgül 632 AFLP işaretleyicileri kaydedildi, nokta.
Após a inspeção exaustiva de todos os marcadores, vírgula, foram registados marcadores 632 AFLP, ponto final.
632 01 : 06 : 21,453 - - 01 : 06 : 27,244 Papa geçenlerde evrim teorisinin yaradılış teorisiyle... uzlaşmaz olmadığını.. Bu onun hayal gücüydü.
Ele diz que em cada quarteirão que estava filmando havia um informante, alguém que denuncia...
Dava dosyası 632.
Não sei como.