682 Çeviri Portekizce
16 parallel translation
20.000 ifade, 30 ciltlik kanıt 682 sayfalık rapor, devlet başkanlığına teslim edilecek ve akabinde de yayımlanacaktır.
20.000 testemunhas, 30 volumes de relatórios de provas, 682 páginas, o relatório será entregue ao Chefe de Estado que o tornará público.
682 sayfalık raporda en basit soruya bile cevap verebilen bir sonuç yok : Neden?
Trinta volumes de inquérito, 682 páginas de conclusões... que não têm a resposta para a mais elementar das perguntas :
Saint Thomas! a giden TWA'ya ait uçuş 782 için son çağrı.
Última chamada para o voo TWA 682 para St.
O'nu pazar yerinde gördüm,
Eu vi-o na piazza... 682 01 : 20 : 02,759 - - 01 : 20 : 04,835 no Florian,
Porsiyonuna 682 dolar ödüyorsun.
Uma onça vale 682 dólares.
Lavanta terapisinin ikinci derece... 877 00 : 49 : 11,682 - - 00 : 49 : 13,411... karsinom hastaları üzerindeki etkisini ögreniyoruz. Nasıl yapılıyor?
Estamos a estudar os efeitos da terapia com lavanda em doentes com carcinoma de tipo 2.
Şu ana kadar altı yüz seksen iki bin kere izlenmiş.
Já foi visto 682.000 vezes.
3,682 dolar.
3682 dólares.
Ellerimi kıpırtdatmaya çalıştım. 682 00 : 36 : 38,727 - - 00 : 36 : 40,560 Benim özel arkadaşım.
Eu tentava mexer as mãos.
Evet, ama sıradan bir asa değil. Bu bir Rencon 682.
É uma Rencon 682.
Birşey farkettiğinde çok önemli birşeyle ilgisi olabilir
682 ) } Por vezes Quando alguém se dá conta 634 ) } Já é tarde demais!
Yukarı çıkmak istiyor. 00 : 56 : 24,081 - - 00 : 56 : 26,682 Lanet olsun, Bundan nefret ediyorum.
- Ele quer que a gente vá lá a cima.
Öyleyse bu 182 dolar getirir, artı 50 dolar ceza 1,250 dolarlık her parçada, şimdi 682 doları konuşuyoruz.
Isso ascende a $ 182, mais $ 50 de penalização por pagamento parcial dos $ 1250. Estamos a falar de $ 682.
Manitech Güvenlik'teyim. 682 Corporate Park Yolu.
Estou na Segurança Manitech, Corporate Park Drive, 682.
İstemiyorsan bezelyelerini bırak, Sophie. 682 00 : 43 : 10,378 - - 00 : 43 : 11,770 Pekala,
Não comas as ervilhas todas se não quiseres, pus-te muitas.
Gerçekten bu kadar taş kalpli misin...
714 ) } Olha para ele ali especado A sofrer há já muito tempo 682 ) } Mas não queres mesmo saber... Merda.