727 Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Araç 727.
Viatura 727.
Bak. Donanma timi bunu başarmıştı, 3 yıl önce.
Uns fuzileiros saltaram de um 727 há três anos.
Ama bir 727'di 20,000ft'de.
Era um 727 a 20.000 pés.
Lizbon'dan kalkan 727 de.
Como também um 727 em Lisboa.
LÜTFEN ARA 727-5905 Palmer.
CHAMA-ME - Palmer
Bir de bana sor. Uçağımız Dubrovnik'te düştü!
- O nosso 727 caiu em Dubrovnik!
— 727-8221. — 727-8221.
727 82 21.
Bizi arayın. 727-0487.
Liga-nos. 727 04 87.
SİYAH İNCİ, DOĞU 86. CADDE NO : 727 22 EYLÜL ÇARŞAMBA
RESTAURANTE THE BLACK PEARL QUARTA-FEIRA, 22 DE SETEMBRO
Pekala, bir 727'de 126 kişilik yer var.
Bem, temos um 727 com 126 lugares.
Öğrendiğimize göre Sark bir anlaşma yapmış. Richter'la aynı virüsü taşıyan hastaları Cenevre'deki özel bir hastaneye götürmek için tıbbi donanımlı bir 727 tutmuş.
Nós recentemente descobrimos um acordo de um vôo indicando que o Sark alugou um 727 com equipamento médico para transportar três pacientes possívelmente que sofrem do mesmo virus que o Richter para um hospital particular em Genebra.
Kuzey 39 derece. 11.727.
Norte, 39 graus e 11.727 minutos.
DB Cooper'ın kalkıştan bir saat sonra, o 727'den atladığı biliniyor.
Sabe-se que DB Cooper saltou do 727 uma hora depois da descolagem.
Malı kaynak ülkeden burası gibi aktarma bölgelerine... 727'lerle taşırız.
Gostamos de Caravelles e 727's para levar o produto da fonte... a sítios de transferência como aqui.
- Bir 727.
- É um 727.
... 727, arkamda pistte duruyor.
... o 727, aterrado atrás de mim no alcatrão.
İşe gitme zamanı.
É um 727. Hora de trabalhar.
217. garnizon Bağdat'ta konuşlanacak.
O 2º batalhão do 727 está encurralado em Bagdad.
N727MG piste güneybatıdan yaklaşsın.
Façam aproximar o Novembro 727 Michael Golfe pelo sudoeste.
727 ya da 747.
É um 727 ou um 747.
Ellerimi kıpırtdatmaya çalıştım. 682 00 : 36 : 38,727 - - 00 : 36 : 40,560 Benim özel arkadaşım.
Eu tentava mexer as mãos.
12,120 saat ve 727,000 dakika.
Duzentas mil, cento e vinte horas e 727 200 minutos.
Bir 727 Portland'dan Seattle'a doğru yola çıktı.
Um 727 decola de Portland com destino a Seattle.
Hamilton beach 727 DrinkMaster.
Um DrinkMaster 727 da Hamilton Beach.
Bu bir Boeing 727.
É um Boeing 727.
2003 yılında Amerikan Havayollarına ait bir uçak Angola'da çalınmıştı.
Em 2003, um 727 da American Airlines foi furtado de um aeroporto em Angola.
Dokuz yıl önce bir 727'nin kaybolduğunu ve bir gece ansızın aynı model bir uçakta uyandığımızı söylüyorum.
Estou a dizer que um 727 desapareceu, tipo, há nove anos atrás, e eu acordei num esta noite.
Bakın, 20000 metre yükseklikte uçabilmesi için özel motorlar ve basınçlandırma sistemi ile donatılmış bir 727'nin içindesiniz ve ancak bu şekilde tüm o şok dalgalarının etkisinden etkilenmiyorsunuz.
Olhe, vocês estão num 727 especialmente equipado com motores e sistema de pressurização capaz de voar acima dos 65 mil pés, e essa é a única maneira que têm de evitar todas as ondas de choque.
- Buraya gel, seni küçük fındık sever! 00 : 07 : 03,727 - - 00 : 07 : 06,027 Çekil!
Volta aqui, pequeno adorador de nozes!
Düşen 727 uçağını biliyor musun?
Lembras-te daquele 727 que caiu?
Geçen yıl Las Vegas'a 39,727,022 ziyaretçi geldiği belgelenmiş.
No ano passado, Las Vegas teve 39 727 022 visitantes.
Avianca Hava Yolları şirketinin Boeing 727 adlı uçağı...
O Boeing 727 da Avianca Airlines...
36 yolcuyla birlikte Cooper uçağına biner. Bir Boeing 727.
Juntamente com outros 36 passageiros, Cooper embarca neste voo, um Boeing 727.
Boeing 727'nin epey benzersiz bir özelliği var.
O Boeing 727 tinha uma caraterística única.
Bir 747'de sorun var. O bir 727.
Há um 747 em problemas.
Hey, gözaltı hücresindeki fahişeden bu yüzden mi 41 00 : 01 : 31,859 - - 00 : 01 : 33,727 makyaj ipuçları alıyordun?
Foi por isso que pediste dicas à prostituta que temos na cela?