777 Çeviri Portekizce
69 parallel translation
777'de bir hisse çok sayılmaz, değil mi?
A 777ª parte, não seria demasiado, pois não?
Benim en son ücretim... 777'de bir hisse bence yeterli.
- Meu último pagamento... - A 777ª parte me parece justo.
Bu yüzden üyesi olduğunuz komisyonun 5 üyesinin stüdyoda bulunan uluslararası basın temsilcilerinin ve 7.777.777'yi arayarak programa bağlananların sorularını cevaplamanızı isteyeceğiz.
Então gostaríamos que o senhor respondesse algumas perguntas dos 5 membros da comissão da qual o senhor fez parte, dos representantes da imprensa internacional reunidos aqui neste estúdio e de todos os telespectadores deste programa que poderão participar pelo telefone 7.777.77.
Glipswick Kulesi, burası Selkirk 777 no'lu uçuş seferi.
Torre de Glipswick, aqui é o voo 777, vindo de Selkirk.
777 no'lu sefer, sizi yönlendireceğiz, beklemede.
Voo 777 vamos guiá-lo, no aguardo...
- Gary Salt kim? Gary Salt, geçen perşembe, 777'ye 50 sent koyan birisi.
É o tipo que apostou 50 cêntimos no 777, na quinta-feira.
Adil davranmaktan bahsetmişken... 505 00 : 43 : 06,771 - - 00 : 43 : 09,777 onun fen öğretmenini de takdir etmeliyiz.
Seria justo...
Plaka numaranız DK 777 mi?
A sua matrícula é DK 777?
Koltuğum nerede? 777... Başkan bu uçakta uçmalı.
O presidente devia voar neste avião.
Bu aylardır aklımı kurcalıyordu, ama artık eminim.
OK, tenho andado a remoer nisto há uns tempos... mas agora tenho a certeza 588 00 : 40 : 49,647 - - 00 : 40 : 53,777 Facto : há 3 anos e meio, doaste esperma ao ginecologista dela.
777 Çiftliği Hondo, Texas
Rancho 777 Hondo, Texas
Afrika'da sinsi sinsi dolaşanlar var, ama 777 ile mi uçuyorlar?
Na África há pigmeus a roubar bimotores, mas 777...
777'de binlerce kez bulundum.
Tenho mais de mil horas de vôo num 777.
777'yi bilen bir pilot.
Um piloto que conheça um 777.
Ama mekiği bu Boeing 777'nin üzerine yükleyerek... Evet?
Mas quando o colocamos às cavalitas deste Boeing 777...
Jim, şu anda tek bildiğimiz mekik ile Boeing 777 arasındaki bağlantıda arıza yaşandığı ve mekiği serbest bırakmadığı.
Jim, só sabemos que os acoplamentos que ligavam o vaivém ao 777 avariaram e não libertaram o aparelho.
911 hattı aşırı yoğunluktan dolayı çalışmamaktadır. Lütfen, 24 saat açık yardım hattını arayın : 888-777-4432.
A emergência 112 está a receber, muitas chamadas, por favor ligue para a linha directa, de 24 horas, 888 777 44 32
Bu bölge "Osa" yarımadası. Güzel görünebilir ama 480 Km2'lik bu ormanda turisler için kaybolmak çok kolay.
Esta região, a Península Osa pode parecer magnifica mas é fácil que os turistas se percam aqui em 777 km2.
- 777.
- 777.
Doğru, neyse... "777.net"
- Como queiras. -... três setes, o número, ponto net
BİR İBNEYİ Mİ SEVİYORSUN?
561.777 ) } AMAS UM MARICAS?
Ve şimidi sıradaki 777 nolu parçaya geçiyoruz,
Avançamos agora para o próximo objecto, lote 777.
Eski bir 777 satın almak için de bir tabela şirketi kurdu.
A ordem de compra de um velho 777 adquirido por uma empresa-fantasma.
İlki, E-X-777.
A primeira casa, EX777.
Rucker'a her geldiğimde bazı çocukların işlenmemiş yeteneklerini görünce hayran kalırdım.
Cada vez que aqui venho, fico surpreendida 777 00 : 51 : 29,730 - - 00 : 51 : 33,162 com as qualidades que alguns destes miúdos têm.
777'nin yük bilgisini ekrana getir.
lnforme-me sobre a carga do 777.
A WVR777 numaralı tren yani 777 numaralı tren bu sabah saat 08 : 00'den hemen önce Pensilvanya, Fuller İstasyonu'ndan çıkış yaptı ancak trende kimse yoktu.
O comboio, um AWVR 777, também conhecido por'triplo-7', saiu de Fuller, Pensilvânia-Norte, antes das 8 da manhã, e não havia ninguém a bordo.
Ayrıca 777 için bir gözlem helikopteri iste.
E peça um helicóptero de vigia para o 777.
1206, 777 boşta gitmiyor.
1206, o 777 não é um deslizante.
Hâlâ rakamlar üzerinde çalışıyoruz. Ancak 777'in raydan çıkartılması halinde büyük bir felaketle karşılaşacağız.
Ainda estamos a fazer cálculos, mas se o 777 descarrilar será um desastre colossal.
Görünüşe göre 777'nin önüne bir tren daha koyuyorlar böylece onu yavaşlatmaya çalışacaklar.
Parece que vão colocar um comboio na frente do 777 para tentar desacelerá-lo.
Yavaşlatmaya çalış. 777'yi hattan çıkarmaya çalış.
Vamos tentar tirar o 777 da linha principal.
Yan hatta sokmaya çalıştılar ama makası geçti ve diğerini devirdi.
O 777 saltou o desvio e descarrilou o rebocador.
777'yi artık her an görebilirsiniz.
Acho que vão ver o nariz do 777 a qualquer momento.
Treni yakalarsak, kendi lokomotifimizi ona bağlayacağız ve 777'i yavaşlatmayı deneyeceğiz.
Se o apanharmos, podemos engatá-lo à nossa locomotiva e travar o 777.
O halde belki siz bana şirketinizin 777'i raydan çıkarmak isteyip istemediğini söyleyebilirsiniz.
Talvez possa dizer-me. A companhia planeia descarrilar o 777?
Evet, 777'i raydan çıkartacağız Frank.
Vamos descarrilar o 777, Frank.
Ayrıca, 777'in Stanton'a ulaşmasına izin veremeyiz.
O 777 não pode chegar a Stanton.
Bize 777'nin yerini ve hızını devamlı söylemeni istiyorum.
Mantenha-nos informados da velocidade e posição do 777.
Frank, 777 şu anda Arklow'un 9 mil dışında.
Frank, o 777 está a 15 Km de Arklow
777'nin Arklow'a uzaklığı nedir?
Qual a distância entre Arklow e o 777?
Frank? Frank, 777 az önce 61. mil işaretini geçti.
Frank, o 777 acabou de passar pelo PM-61.
Öğrendiğimize göre, bu iki demiryolu çalışanı tek lokomotifle 777 nolu treni takipte.
Acabam de comunicar-nos que dois ferroviários estão em perseguição ao 777 numa simples locomotiva.
Ayrıntılar hala inceleniyor ancak yetkililer daha çok 777 nolu tren Stanton'da raydan çıkarsa neden olacağı potansiyel yıkıma odaklanmış durumda.
Detalhes ainda estão a ser examinados, mas as autoridades concentram-se na possível destruição que resultaria se o comboio 777 descarrilasse em Stanton.
İki demiryolu çalışanı tek lokomotifle 777. nolu trenin peşinde.
Dois ferroviários estão a perseguir o comboio 777 numa locomotiva.
777 şu an millerce uzakta... Hadi. Darcy.
O 777 está apenas a poucos quilómetros de Stanton...
Stanton'a girmesine 10 mil kaldı.
O 777 está a 16 Km de Stanton.
Mesele ; 777'ye kenetlenerek onu yavaşlatmak...
É sobre abrandar o 777 depois de acoplado.
Will Colson 1206'yı 777'e kenetlemeye çalışıyor.
A operação está em curso. Will Colson está a tentar acoplar o 1206 ao 777.
1206, başarıyla 777'e kenetlendi.
O 1206 acoplou-se ao 777 com sucesso.
777'nin verdiği sinyal.
- O 777 envia um sinal.