English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 8 ] / 81

81 Çeviri Portekizce

743 parallel translation
Minnie Hala, 8 1.
Tia Minnie, que admitiu ter 81 anos.
Bankada 81 dolarım, iki ölü kocam ve hep istediğim ama yapamadığım iki ya da üç çocuğum.
81 dólares no banco, dois maridos falecidos... e dois ou três filhos, que nunca pude ter.
81, 82, 83, 84, 85, 86,
81, 82, 83, 84, 85, 86,
Dünyanın etrafını 80 günde dolaştık, bu da 81nci...
Nós demos a volta ao mundo em 80 dias, este é o 81...
Golf alanı olduğu zamanı anımsıyorum. Bir keresinde orada 81 atış yapmıştım.
Quando era um campo de golfe, uma vez fiz mais de 80 tacadas.
25, 26, 27...
- 25, 26, 27. O que soma 81 até agora.
Şimdiye kadar toplam 81 tane olmuş! 150'ye tamamlasak yeter.
- Só precisamos de 150.
İki tane 81 lik, dört tane 60 lık havan oniki 30 kalibre tüfek, her duvarda üçer adet.
Temos duas 81, quatro 60 12 calibre 30, três em cada parede.
Şimdiki seviye 81.218.
Posicionar em 91,218.
Seviye 81.218.
Posicionado em 91,218.
81'den 120. kata kadar lüks daireler bulunuyor.
Entre o 81 º, aqui e o 120º, é exclusivamente residencial.
81 K
DEPÓSITO
En iyisi 81'e inelim ve röle sistemini kontrol edelim.
É melhor descer ao 81 º e ver o sistema auxiliar.
81'de birşey var.
Passa-se algo no 81º.
81'de olacağım.
- Estarei no 81º. - Certo.
Alo. Burası 81.
Fala do 81.
Ama burada kendimi hiç telaşa sokmuyorum..... çünkü 81'deki bir depoda çıkan yangının bizi bu katta etkilemesi mümkün değil.
Não vou ralar-me com um incêndio num depósito no 81º andar, porque é impossível chegar aqui.
- 81'ci kat, değil mi? - Doğru.
- É no 81º andar, não é?
Yangın 81'ci katta, depo odasında başlamış.
- Deflagrou no 81º andar, no depósito.
- 81'dekiler çalışmıyor.
- No 81º andar não funcionam.
Tamam. 81'ci kat ne durumda? Herkesi oradan çıkarttınız mı?
Evacuaram toda a gente no 81º andar?
Bütün kat planlarını görmek istiyorum... 81'den 85'e kadar.
Quero ver plantas desde o 81 º ao 85º.
Şef, 81 boşaltıldı ama burası hiç iyi görünmüyor.
Chefe, o 81º foi evacuado, mas as coisas não estão boas.
- 81'de bir inşaat var mı? - Yok.
Há alguma obra no 81º andar?
Ben 81'de olacağım.
Bom. Estou no 81º.
81'deki yangının buraya erişmesi mümkün değil. Bu binada olmaz.
É impossível um fogo no 81º alastrar aqui, neste edifício.
81'de patlama.
Explosão no 81º.
81'dekilerin kurtarılması gerek. Hallet.
- Reforços para o 81º.
- Ben 81'de olacağım.
Estarei no 81º.
O ise, seksen bir.
- Eu tenho 28 e ele 81.
81.
81.
Altı tane 81 milimetrelik havan.
6 morteiros de 81mm.
Üçüncü sınıf nötronik yakıt tankeri, 81 tayfası ve 300 yolcusu var.
Dados sobre Kobayashi Maru. A nave é uma nave de transporte de terceira classe, com oitenta e um tripulantes e trezentos passageiros.
Konu : Times 31 l10l81
Ref Times 31 / 10 / 81
04-06-1981'de işi bırakmış.
Despediu-se em 04-06-81.
Şimdi, Manhattan Dayakçıları'ndan 80 kilo ağırlığında Michael Rocco!
Agora pelo Manhattan Maulers, Com 81 Kg, Michael Rocco!
81'de, uzun vadeli beltaha girdim.
Em 81 apostei em "munis" de longo prazo.
- ---Çeviri khronos--- - İyi Seyirler.... Kes şunu!
No 82º Natal, o meu verdadeiro amor deu-me 81 gatos fritos, 80 gatos grelhados.
Bu akşam saat sekizde 81. caddedeki telefon kulübesinde ol. "
Estejam na Cabine... na esquina da 81 com a Columbus exatamente às 20h. "
Ne? Brackett emekli oldu. 81 yılında.
Brackett aposentou-se, mudou-se para São Petesburgo.
Winnen 81 ve 83'de. Böylece Hollanda geleneği sürdürülmüş oluyor.
Winnen em 81 e 83 para prosseguir com a tradição Holandesa.
T'Ong rotasını 32, mark 81'e çevirdi.
A T'Ong mudou curso para 32, marco 81.
Burası 81. no'lu yoldaki Pine Tree değil.
Isto não é uma estalagem, Jack.
81'de iş adamlarınca keşfedildi. Farnsworth Televizyon Bakanlığını kurdurdular.
Em 81, ele e outro homem fundaram a Celebração Televisiva de Farnsworth.
Nabzım 38'di. Ateşim 81.6 derece.
O meu pulso estava a 38, a temperatura era de 27,5º graus.
Henüz 81 yaşındayım.
Só tenho 81.
Burada Aralık 81, Ağustos 83 ve Ekimde bir ceza var.
Aqui temos dezembro de 1981, agosto e outubro de 1983.
Bu 81 numaralı yoldan devam edip Dallas'a gidebiliriz gibi görünüyor.
Parece que podíamos apanhar a estrada 81 aqui e descer em direcção a Dallas.
- Batı 81.Sk.'taki 129 numarayı kim sattı, tahmin et.
Adivinha quem acabou de vender o 129, na rua 81?
Batı 81.
Tiveram sorte!
Cadde'nin şampiyonu bendim.
Eu era o Babe Ruth da Rua 81!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]