English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Abim

Abim Çeviri Portekizce

891 parallel translation
Abim, Charlie'ymiş.
É o meu irmão Charlie!
Zack abim ama...
Zack é meu irmão, mas...
Çık git, valla abim gelir şimdi.
Vá-se embora que o Michele está a chegar.
Abim!
Michele!
Abim her an gelebilir.
Pode chegar o meu irmão.
- Abim.
- É o meu irmão.
Genç abim, orada öldü.
Mataram lá o meu irmão mais novo.
Abim mi, annem mi?
- É meu irmão ou minha mãe?
Doktor denince aklıma abim gelir. El değmemiş ormanlarda çalışırdı.
Quando falou em doutor lembrei-me logo do meu irmão, que é cirurgião.
Abim geceleri çalışıyor.
O meu irmão trabalha à noite.
Sonra geçen yıl abim kendisine bir eş buldu.
Mas, no ano passado, o meu irmão mais velho casou-se.
Oh, Abim Sonny çocukken Tom Hagen'i sokakta bulmuş.
O meu irmão Sonny encontrou o Tom Hagen na rua.
Nasılsın, Fredo? Fredo, benim abim.
Como vai, Fredo?
Aramızda, sadece abim, ben ve... bu ikisi onunla dövüşebiliriz.
Entre nós, só o irmão mais velho, eu... e aqueles dois podem lutar.
- Abim gerçekten çok güzel yapar. Seveceksin.
Ias gostar do cheeseburger do meu irmão.
- O benim abim.
Ele é meu irmão.
Abim yüzünden yaptım.
Foi o meu irmão que me obrigou!
Abim geliyor!
Agora é que são elas!
Bu benim abim!
É o meu irmão!
Bu Abim Jake. Gelecek şampiyon.
É o meu irmão Jake, o próximo campeão.
Keşke benim de bir abim olsaydı.
Quem me dera ter um irmão mais velho.
Abim bana yardım edecekti.
O meu irmão é suposto ajudar-me.
Abim olamaz.
Ele não era o meu irmão.
Abim böyle şeyler yapmazdı.
O meu irmão nunca faria aquelas coisas.
Sonra o ve diğerleri abim hakkında sorular sormaya başladı
Ela e outros perguntaram sobre o meu irmão.
Ne? Abim kayıp mı?
O meu irmão está desaparecido?
Abim, katil samuray tarafından tozla zehirlendi
O meu irmão foi envenenado pelo pó do Samurai Assassino.
Büyük bir sır olduğunu sanırdı, ama abim ve ben okurduk onları.
Pensava que era um grande segredo, mas eu e os meus irmãos líamo-las. - A tua avó.
Abim onları kasabaya gidip yiyecek bir şeyler alabileceğimize ikna etti.
O meu irmão disse-lhes que podíamos entrar na cidade e comprar algumas coisas para fazer um guisado.
Abim geri dönmedi ama!
O meu irmão não voltou!
Abim her zaman araba kullanmamamı söyler.
O meu irmão diz a mesma coisa.
MacGyver tüm bunlara rağmen o hala benim abim, ailem.
Apesar de tudo o que disse, MacGyver, ele é meu irmão, é da minha família.
Sunumu abim yapmak istiyor.
O meu irmão quer ser ele a dar.
Babam ve abim'le burada büyüdüm.
Cresci aqui com o meu pai e o meu irmão.
Danny benim abim'di.
O Danny era meu irmão.
Abim birazdan evde olacak.
O meu irmão deve estar a chegar
Benim için önemli ailem... abim... benimle gerçekten gurur duymak isterler.
Era tão importante para mim... A minha família, o meu irmão, queria que se sentissem orgulhosos de mim.
Vaftiz abim.
É meu irmão em Deus.
Abim Alf sayesinde, okuldaki en gerizekalı çocuk olan Donny Duckworth ile, bowling randevum var.
Tenho um encontro para ir jogar bowling, com o Donny Duckward. O tipo mais estranho da escola! Graças ao meu irmão, Alf.
Bu Jake, Abim Cyril'ın oğlu.
É o jake, o filho do meu irmão cyril.
Neden hiç kimse benim bir abim olduğunu söylemedi? ..
Porque nunca me disseram que tinha um irmão?
o adam benim abim.
Ele é meu irmão.
Sana "Neden hiç kimse bana abim olduğunu söylemedi?", dediğim zaman cevap verememiştin.
Quando perguntei porque não me disseram que eu tinha um irmão não me soube responder.
Bana neden bir abim olduğunu söylemedi. Anlayamıyorum.
Não percebo porque ele não me disse que eu tinha um irmão.
Neden hiç kimse benim bir abim olduğunu söylemedi?
Porque é que nunca me disseram que eu tinha um irmão?
Eğer geçen 6 günden daha önce bir abim olduğunu öğrenseydim çok iyi olurdu.
Tinha sido agradável saber antes destes últimos seis dias.
Çok az tanıdığım ebeveynlerim vardı. Ben abim olduğunu öğrendim. Beraber olmayı istediğim abimle beni ayırmak mı istiyorsunuz.
Mal conheci os meus pais, descubro que tenho um irmão, e tenho de o devolver?
O benim abim.
É o meu irmão.
Abim benim yaşımdayken.
Quando o meu velho ou o meu irmão eram da nossa idade.
O benim abim.
Esse é o meu irmão.
O benim abim. Herkes "evet" diyor.
Ele é meu irmão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]