Above Çeviri Portekizce
24 parallel translation
I haven't slept the way I should Darn that moon above And yet I wake up feelin'good Reckon I'm in love Just one sweet kiss and I saw stars
Eu não dormi como devia, com aquela lua por cima e ainda acordo sentindo bem, acho que estou apaixonada apenas um beijo doce e eu vi estrelas eu beijei-o desse modo?
# Praise Him above, ye heavenly host
Louvado seja Ele no céu hospedeiro celeste
* Gökten inmiş bir meleğin *
Of an angel from above
Under an August moon burning above
"Sob uma lua de Agosto ardente. " com seria bom...
By the winter Under an August moon Burning above
" Sob uma quente lua de Agosto
Tanrım, bardaktan boşanırcasına yağıyordu
# The water, good God # Came down from above
# Give me land, lots of land under starry skies above...
Dêem-me espaço, muito espaço com céus cintilantes por cima...
Çin'de, we hold the welfare of the state above that of the individual.
Na China, colocamos o bem-estar do povo acima do bem-estar do indivíduo.
26 numaralı model, "The Cut Above" a.
Manequim número 26 : "Corte Superior".
Ve bu turun galibi 91 puanla, bizden biri, Yorkshire pudingi, gururumuz, Keighley's Cut Above!
O vencedor desta etapa, com 91 pontos, nada mais nada menos, do que a nossa prata da casa, o orgulho dos nosso corações, a equipa de Keighley, "Corte Superior".
Önümüz açık gibi, The Cut Above henüz ortalarda görünmedi.
Bem, estamos safos. O "Corte Superior" não apareceu.
Keighley's biriciği The Cut Above.
"Corte Superior" aqui em Keighley.
The Cut Above, 94 puan! Bu onları... 2000 yılının... İngiltere Kuaförler Şampiyonu yapıyor!
Aequipa "Corte Superior" tem 94 pontos, o que faz dela a vencedora absoluta do Concurso Britãnico de Penteado, edição de 2000.
Geçecek günlerim terli saatlerle.
# Plus see above re : sweaty part
Don't let it drift above 5,000.
Não pode passar os 5000.
The calf can hear her mom above the roar of the ocean.
A cria pode ouvir a sua mãe além do rugido do oceano.
* Does it fall from skies above?
Does it fall from skies above?
Tamam... * days like this * * that you look up at the sky above you *
Tudo bem. * É em dias como este * * que olhas para o céu por cima de ti *
* Kalbimle düşündüm aklım yerine *
But I put my heart above my head
* Yıldızlar parıldıyor üzerinde *
Stars shining bright above you
Above the Law var.
Temos os Above the Law.
* Her sons above me?
Os filhos dela acima de mim?
Penny Dreadful 2. Sezon, 5.
- Above the Vaulted Sky -
çalışıyordu bir masanın üzerinde.
Working on a desk when Ivor peered above a spectacle.