Akbar Çeviri Portekizce
143 parallel translation
Son of Akbar'ın oğlu, Haroun-el-Rachid'in torunu... yüce, şanlı... dünyanın efendisi, inancın savunucusu... en yükseklerdekinin hizmetkarı... ama tüm insanların efendisi.
filho de Akbar, neto de Haroun-El-Rashid, O grande, o ilustre Senhor da Terra, defensor da fé, servidor do todo poderoso, mas mestre de todos os homens!
Akbar Şah. 116 karat ham.
O Akbar Shah. 116 quilates em bruto.
Akbar Şah, 116 karat ham.
O Akbar Shah, 116 quilates em bruto.
Büyük Akbar'ın hanedanından, ve binlerce yıl geriden gelen, ülkemizin dini sembolü, Pembe Panter ;
Desde a Dinastia de Akbar O Magnifico, e por mais de mil anos, .. o símbolo religioso da nossa nação, a Pantera cor de Rosa ;
Ayrıca benim ismim Abdullah Mohammed Akbar, tamam mı?
E o meu nome é Abdullah Mohammed Akbar, sim?
Mohammed Akbar?
Mohammed Akbar?
12 inci asırda Muhteşem Akbar'ın saltanatından, eski Albay, şimdi Başkan Sandover Haleesh'in kansız hükümet darbesine kadar, Pembe Panter Orta Doğudaki ufak ülke Lugash'ın en önemli ailesi
Desde o reinado de Akbar o Magnífico no princípio do século XII, até ao recente golpe pacífico do ex-Coronel, agora Presidente Sandover Haleesh, o Pantera Cor-de-Rosa tem sido o símbolo da continuidade dos Kurfilli, a família reinante da minúscula nação Lugash no Médio Oriente.
Ekber ve Cemile.
Akbar e Jamila.
Akbar, tanka karşı sizinle beraber savaşacağız.
Akbar, vamos combater o tanque, ao teu lado.
Kareem Akbar.
Kareem Akbar.
Ne yani, Mustafa ve Akbar gibi isimler çok mu zor geldi?
Que, faz nomes como Mustafah e Akbar Tornou demasiado duro de pronunciar?
O da yüce El Ali Akbar Shabazz Da.
O grande El Ali Akbar Shabazz Da.
Allahu Ekber, evet.
Allahu Akbar.
John, John, Allahu Ekber.
John, Allah akbar.
Allahu Ekber.
Allah akbar.
Allahuekber.
Alá akbar.
Secunderabad'dan Prens Ali Akbar Fateh Han.
Principe Ali Akbar Fateh Khan de Secunderabad
Fakat gece inince silahları ortaya çıkarırlar Sonra başlar Allah Akbar, ve bok.
Quando cai a noite, desenterram as suas armas e... arrancam fora a tua cabeça.
Allahuekber!
Allah Akbar!
Bence Akbar'a danışmalıyız.
I pensam que nós temos que consultar Akbar
Allahu Ekber.
Allah Akbar.
Allah'u ekber!
Allah Akbar!
Oğlum!
Akbar, meu filho!
Akbar, Akbar, çabuk gel.
Akbar! Akbar, venha depressa!
Naseem, Akbar!
- Naseem, Akbar!
Bırak gitsin, Akbar.
Deixe-a sair, Akbar.
Akbar!
Não!
Neden bana ait olamıyor peki, Akbar?
Por que o lugar dela não pode ser comigo?
Akbar, hayır!
Não, Akbar!
Şoför, bizi otel Akbar lnternational'ın yakınında bırak.
Condutor, por favor pare perto do Hotel Akbar Internacional.
Akbar.
Akbar.
Akbar!
Akbar!
Allahüekber!
Allahu Akbar!
Dünyanın gerçek teröristleri gece yarısında karanlıklarda buluşmazlar. Veya şiddet eylemlerinden önce "Allah-u ekber" diye bağırmazlar.
Os verdadeiros terroristas do nosso mundo não se encontram nas docas à meia-noite ou gritam "Alá Akbar" antes de uma ação violenta,
Akbar...
Akbar...
New York'ta Akbar adlı kaç taksi şoförü var, biliyor musun?
Fazes ideia de quantos taxistas há em Nova Iorque chamados Akbar?
New York'ta Akbar adlı kaç taksici var?
Quantos taxistas em Nova Iorque se chamam Akbar?
Akbar?
Akbar?
Akbar Hamidbhai Khambati.
Akbar Hamidbhai Khambati.
Ama bana Akbar diyebilirsiniz.
Mas pode chamar-me Akbar.
Akbar, bu Carrie.
Akbar, esta é a Carrie.
- Carrie, Akbar'la tanış.
- Carrie, este é o Akbar.
Teşekkür ederim, Akbar.
Obrigado, Akbar.
Allahu Ekber.
Allahu akbar.
Allahü Ekber!
Allahu Akbar!
- Allahu Akbar,
- Allah Akbar.
Allahu Ekber. Getir onu.
Allah akbar.
Allahu Ekber. Allahu Ekber.
Allah akbar.
- Hayır!
- Não, Akbar!
Hmm? - Allahu Akbar.
Allahu Akbar.
MavigüL
TRADUÇÃO AKBAR