Alejandro Çeviri Portekizce
403 parallel translation
Bu adam, Alejandro Sosa, çok ilginç biri.
Este homem, Alejandro Sosa, é um personagem muito interessante.
Şimdi Alejandro için küçük bir bahşişe ihtiyacım var.
Agora preciso de algo para o Alajandro.
Hernandez, Alejandro, dört.
Hernandez, Alejandro : 4
- Aşçımız Alejandro...
- O nosso chefe cozinheiro, Alejandro...
Alejandro bizim için çok leziz şeyler hazırlamış.
O Alejandro preparou-nos uma ementa deliciosa.
- Alehandro Moonioz. Orenze 23.
Alejandro Muñoz, Rua Orense, 23...
Alejandro, bu iş hiç hoşuma gitmiyor.
Alejandro, não gosto disto. Não gosto nada disto.
Hadi ama Alejandro, sıra bende.
Vamos, Alejandro, é a minha vez.
Joaquin, Alejandro, annenize ve babanıza tabut yapmıştım.
Joaquin, Alejandro, fui eu que fiz os caixões para os vossos pais.
Alejandro, Joaquin, derhal manastıra dönün.
Alejandro, Joaquin, isto não é local para estarem. Voltem já para a missão.
- Adın ne senin?
- Como se chama? - Alejandro.
Sen bir hırsızsın, Alejandro.
Tu és um ladrão, Alejandro.
Alejandro!
Alejandro!
- Yeteneklerin gelişiyor, Alejandro.
Tens paixão, Alejandro, e o teu talento está a crescer.
Don Alejandro del Castillo y Garcia.
Boa noite. Sou Don Alejandro del Castillo y Garcia.
Don Alejandro.
Don Alejandro.
Ah, Don Alejandro.
Don Alejandro, estou tão satisfeito por nos poder fazer companhia.
Beyler, sizleri Don Alejandro del Castillo y Garcia'yla tanıştırayım.
Cavalheiros, permitam - me que vos apresente Don Alejandro del Castillo y Garcia recém-chegado de Espanha.
Don Alejandro, siz ne düşünüyorsunuz?
Don Alejandro, que acha?
Hayır, tam tersine.
Não, pelo contrário, Don Alejandro.
Don Alejandro!
Don Alejandro!
Don Alejandro'ya ne zamandır hizmet ediyorsunuz?
Há quanto tempo tem servido Don Alejandro?
Don Alejandro kafamı karıştırıyor.
Don Alejandro intriga-me.
Alejandro...
Alejandro...
Beni dinle.
Escuta-me, Alejandro.
Sana mücadelen için gerekli her şeyi öğrettim.
Alejandro, ensinei-te tudo o que precisas para sobreviver.
- Don Alejandro'ydu.
- Era o seu mestre, Don Alejandro.
Alejandro.
Alejandro.
Alejandro Elena.
Alejandro Elena.
- Alejandro Domínguez.
- Alejandro Domínguez.
Dur, Alejandro!
Pára, Alejandro!
Dur, Alejandro.
Pára, Alejandro.
Alejandro Montes de Oca, yani "Jano", Tenoch'un annesinin kuzeniydi.
Alejandro Montes de Oca, o "Jano", era sobrinho da mãe de Tenoch.
Lorena, Alejandro, yürüyün gidiyoruz!
Lorena, Alejandro, vamos.
Büyük İskender, atıyla gömülmek istemiş.
Alejandro Magno quis ser enterrado com seu cavalo.
Ben İskender değilim, ama burası benim ve köpeklerimin mezarı olacak.
Não sou Alejandro, mas aqui descansarei com meus cães.
- Özür dilerim. Alejandro'ydu değil mi?
- Desculpe, chama-se Alejandro, não é?
Alejandro, burada bulunman yasak.
Alejandro, não pode estar aqui.
Alejandro, maskeni tak.
Alejandro, ponha a máscara.
Alejandro, otur yerine.
Alejandro, sente-se.
Doğru aileyi seçtin, Alejandro.
Escolheste a família certa, Alejandro.
Seville'ye Alejandro gibi.
Para Sevilha, como o Alejandro,
New York'u bir görmelisin Alejandro.
Deverias ver Nova Iorque, Alejandro.
Aranızdan herhangi biri Alejandro de la Vega olabilir mi?
Algum de vocês será Don Alejandro De La Vega?
Alejandro, aptal bir inatçı keçi gibi davranıyorsun.
Alejandro, estás a ser um cabeça de pau.
Alejandro de la Vega.
Alejandro De La Vega.
- Alejandro.
- Alejandro.
- Alejandro, gitme vaktin geldi.
- Alejandro, é hora de ires.
Alejandro buraya huzur bulmak için geldi. Ona bunu vermek görevim.
Se o Alejandro veio para ter a consciência tranquila, vejo-me obrigado a dar-lha.
Hoşça kal Alejandro.
Adeus, Alejandro.
Alejandro?
Alejandro?