English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Alien

Alien Çeviri Portekizce

593 parallel translation
Kendi çevremizi kontrol edebiliriz, bir kaza geçirmezsek sonsuza dek yaşayabiliriz,... bir de uzay ve zaman yolculuğunun sırrına sahibiz.
Ótimo, não é? Steven teria gostado daqui. Há algo alien nessa torre, posso sentir!
Eğlencenizi böldüysem kusura bakmayın çocuklar, ama çavuş Pinback için yaratığı besleme zamanı.
Desculpem se interrompo o vosso divertimento, rapazes, mas está na hora do sargento Pinback dar de comer ao alien
Gemiye yaratık getirme fikrinin, sizden çıktığını hatırlatabilir miyim, Çavuş Pinback?
Devo relembra-lhe, sargento Pinback, que a ideia de trazer um alien para bordo foi sua.
Ne zaman birisi ortaya çıkıp "Gülümseyin gizli kameradasınız" diyecek?
Quando è que o alien Funt entra e diz que estamos nos Apanhados?
Herzaman sizin, örnek yaratık dediğiniz biri olmadığımı biliyorum.
Bem, eu nunca fui uma coisa a que vocês poderão chamar... Alien Maravilhoso.
- Bir ALF. A-L-F, açılımı "Uzaylı Yaşam Formu"
Um A. L. F., é a abreviatura para Alien Life Form ( Forma de vida alienígena ).
- Ben Edwards'daki Uzaylı Görev Birimi'nden Darnell Valentine.
- Sim. Eu sou Coronel Valentine da Alien Task Force da Base de Edwards.
"Yaratık" filmini görmüş müydün?
Viste o "Alien"?
- "Yaratık" filmini gördün mü?
- Viste o "Alien"? - Sim, porquê?
Bak, bu gidişle ilk uzaylı kanepe patatesine dönüşeceksin... ve ben dalga geçmiyorum. Ver şunu.
Será o primeiro alien preguiçoso... não estou brincando.
- Ben senin canlı olduğunu sanmıştım.
- Pensei que fosse um alien.
"Uzaylılar" filmini kanepenin altında izleyenle aynı kişi mi oluyor?
Ainda és a mesma pessoa que viu o "Alien" debaixo do sofá?
"Yabancı". Ağzınızdan çıkanı kulağınız duysa keşke.
"In-alien..." Se se pudessem ouvir...
Sen yaratık mısın?
És um alien?
Galiba savaş kaçınılmaz.
Nós detectamos estas naves alien aproximando-se de nós.
Sorunun içeriğinden hoşlandığımı söyleyemeyeceğim, Bay Garibaldi.
Por ordem de quem? Senhor! As naves alien abriram as portas de armas.
Yabancı Mahallesi'nde sorun.
Vá perguntar no Sector Alien.
Yabancı!
Alien!
Alien, Rocky IV, The Shining. Star Trek II, Forrest Gump. Witness.
Alien Rocky IV O Resplendor Star Trek II Forrest Gump Witness Annie Hall.
Beni Alien Nose job veya Chevy Case ile 5 mükemmel hafta gibi Fox kanalının özel yayınlarından hatırlayacaksınızdır.
Certamente lembram-se de mim, de programas da televisão da Fox tais como A Plástica ao Nariz do Extraterrestre e Cinco Semanas Fabulosas do Programa do Chevy Chase.
Bu uzaylı orospu çocuğunun uzun zamandır peşindeyiz.
Já estamos a perseguir este alien filho da mãe há demasiado tempo.
Ama söylesene, yaratık nerede?
Mas diga-me, onde está o alien?
Affedersiniz, Uzaylı yabancıları ( Alien filmi ) nerde bulabilirim?
Desculpe, onde é que posso encontrar "Aliens"?
Tharg Gezegeninden birini affetmek üzeresin ama sonra sen...
Talvez perdoasse se fosse um visitante alien do Planeta Tharg mas mesmo assim, teria que...
- Neyle? Exterminator, Alien Invasion, Sea Creature...
Exterminador, invasão Alien, Criatura marinha...
bilgi depolama cihazı biir uzay gemisi hakkında taktik bilgi içeriyordu- - silahlar, warp motoru, kalkan modülasyonu.
O dispositivo de armazenamento de dados contém informações tácticas sobre uma nave alien... Armas, motor de Warp, modulações dos escudos...
Ne olduğunu bile bilmiyoruz. Homo mu? Lezbiyen mi?
Não sabemos se ela é gay, se é normal, se é um alien.
Revirdeki yabancı Omeganın kendi rezonasını kullanan bir engelleme alanı oluşturmuş Borg tarafından bilinmeyen.
O alien na enfermaria calibrou este campo de contenção usando a própria ressonância de Omega, uma abordagem desconhecida para os borgs.
Geminin warp sürücüsü, aşırı yükleniyor.
A propulsão alien está se sobrecarregando.
Bu yabancı, DNA değiştirme yeteneğine sahip gibi görünüyor.
O alien é capaz de algum tipo de troca de DNA.
Bir çeşit, kimlik çalan bir hırsız ile uğraşıyoruz.
Estamos lidando com um alien ladrão de identidade.
Bahse varım ki bedenimi değiştirdi...
Aposto que o Alien trocou meu corpo...
Yabancını istilası esnasında hapis kalan son kurbanda Doktor'un bulduğu yöntem sayesinde kendi vücuduna kavuştu.
Enquanto o alien está preso no corpo da ultima vítima, o Doutor achou uma maneira de retornar Tom, Steth e eu para nossos corpos.
Otur, uzaylı garson. Anlat bize acını!
Senta-te, empregado-de-mesa alien.
Alien'ı hiç Sigourney Weaver ile gördün mü?
Já viu o Aliens, com a Sigourney Weaver?
Sen ve hasta arkadaşların içinden yaratık çıkan Sigourney Weaver gibi olmamı istiyorsunuz.
Você e os teus amigos freaks estão-se fazendo fazendo-me sentir como Sigourney Weaver, como se me sai-se um alien.
Biliyor musunuz, siz, benim gezegenimden birinin şimdiye kadar irtibat kurduğu ilk uzaylılarsınız.
Vocês são o primeiro contato alien que o meu planeta faz
- Bu yaratıkla ilgili bir şey mi biliyorsunuz?
Você sabe algo sobre esse... alien?
Bir uzaylıyla konuşuyorum!
Estou falando com um alien?
Sen bir uzaylısın... ve seninle konuşuyorum... mutfağımda!
Você é um alien, e eu estou falando com você? Na minha cozinha?
Bilir misin, senin yaşındayken, gerçek, yaşayan bir uzaylıyla tanışmanın hayalini kurardım.
Sabe, quando tinha sua idade eu sonhava em encontrar um alien de verdade
Samantha-Jeannie-Uzaylı şeyi yap.
Faz de Samantha-Jeannie-Alien. Vá lá.
Ben sadece, ah, bir Alien Blast alacağım.
- Eu vou querer uma explosão alien.
Yok birşey. hm, bir Alien Blast.
Nada. Sai uma explosão alien.
Blood of Alien smoothie?
Um Sangue de Extraterrestre?
ve çok daha fazlası bu haftasonu.
Agora, vamos curtir um pouco os Piggaly-Diggaly e Alien Sounds.
Kargo gemisinde, yabancı bir yaşam formu tespit ettik.
Nós detectamos uma forma de vida alien a bordo do cargueiro.
Yaşam formu, kontrol odasına giriş yaptı.
O alien esta a entrar na sala de controle.
Gitsen iyi olur.
Senhor, as naves alien estão a mudar de rota.
Birbirinize yakın durun.
Mantenham contacto e usem os vossos localizadores.... para rastrear o alien. Fiquem próximos.
- Uzaylı değilsin.
- Não és um alien...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]