Altyazı Çeviri Portekizce
1,091 parallel translation
Altyazılar :
Tradução :
Altyazılar :
Legendas da Visiontext : CRISTINA MENDIA
Altyazılar : obasawa
LEGENDAS DE VISIONTEXT Luísa Costa Gomes
Altyazılar :
Subtitulação :
Altyazılar : SDI Media Group
Legendagem :
altyazı : pensivetr
Legendas de Visiontext : Patrícia Lara
Visiontext Altyazıları : Can Çelik
Adaptação, Tradução e Revisão Rkocheckers
O yüzden altyazılı.
É por isso que tem legendas.
Altyazılar ; gandalf...
Portuguese subtitles conformed by SOFTITLER Tradução de LEGENDAS ILIMITADAS
- Çevrilmemiş altyazı -
Não me cabe dizer, claro, querido...
Altyazı Rip :
SubtituIacão :
- Çevrilmemiş altyazı -
Sim, deves levá-la, se queres.
Altyazılar :
Subtitulação : SDI Media Group
Altyazılar :
Subtitles :
Eğer dövüşeceksek, dublaj yapılsa ve altyazı olmasa daha iyi olur sanırım.
Se vamos lutar, acho preferível... sermos dobrados e não legendados.
Altyazılar :
Legendas ( Versão ) :
Çeviri ve altyazı : Günebakan
Resync e revisão por mjorge
Herkül ve Amazonlar Altyazı : spiderh
HÉRCULES E AS MULHERES AMAZONAS
Altyazılar :
Subtitulação : SDI Media Group [PORTUGUESE]
Türkçe altyazılar - lFT
Legendas - IFT
İngilizce altyazılarla.
Com legendas em Inglês.
: D Altyazı Slicer
... em danos.
Altyazı :
Legendas :
Altyazılar :
Powder!
Türkçe altyazı : battuta
Legendado por Lav!
Altyazı Bülent Aydemir © On ay önce, Voyager ve mürettebatı, Bekçi diye bilinen bir varlık tarafından Delta Çeyreğine çekildiler.
Dez meses atrás, e tripulação da Voyager foi puxada para dentro do Quadrante Delta por uma entidade conhecida como O Vigia.
Türkçe altyazı @ mentor @ sevgiyle...
Tradução ( do inglês ) e legendagem : Lynch Mr.
Altyazılar :
Subtítulação :
Altyazıyla izlemenin çok daha iyi olduğunu söylemelisin.
Diga-lhes que a versão com legendas é muito melhor.
- Ben altyazıya alışık değilim.
- Não estou acostumado.
Altyazı Bülent Aydemir © Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldıztarihi 500632.2.
Diário da Capitã, Data Estelar 50063.2.
Altyazılı olduğunu söylemiştim.
Eu disse-te que teria legendas.
Almanca altyazıların varmış gibi hissediyorum.
Acho que devias estar legendada em alemão.
Altyazı : @ mantar
Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt
InDivx Altyazı Takımı
ALF
Umarım amatörce hazırlamış olduğum bu ilk altyazıdan memnun kalmışsınızdır
Legendas PT-PT : Lander
altyazılar : t-becks tanbecks @ yahoo.co.uk
HUMANOCRACIA
Altyazılar : SDI Media Group
[PORTUGUESE]
Altyazı :
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
Altyazı :
Ressinc :
Bu altyazı ağır argo içermektedir.
PAPRIKA
- Çevrilmemiş altyazı -
Solta-o!
Altyazılar :
Ripadas por : dvdfernandes
Altyazı çeviri :
Não sou mais a Doutora desta nave.
altyazılar : t-becks tanbecks @ yahoo.co.uk
Ripadas por : olimac Adaptação :
Altyazı düzenleme ve senkron :
UM MILIONÁRIO NA ESCOLA
Altyazı.
Tradução : alentejopassion [PT]
Altyazı.
Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt - Arodri
Altyazı.
Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt
Altyazı Bülent Aydemir ©
Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt
Altyazı Bülent Aydemir © Yapay çekim oluşturucuları çöktü.
Amortecedor de inércia falhou.