English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Amy

Amy Çeviri Portekizce

7,714 parallel translation
- Bir yerin acıyor mu?
Sentes dor? Amy...
Amy, manastırda bir sürü kavanoz var dedi. Kendisi olmadığına göre Anne'i bulmam lazım. - Hadi ama dalga mı geçiyorsun?
- A Amy disse que há jarros no mosteiro, e como ela está indisposta, tenho de encontrar a Anne.
Neden Amy'nin böyle olduğu belli.
Não me surpreende que a Amy seja como é.
Kurtardım...
Salvei a Amy.
Amy. Ne için?
Para quê?
Amy, yüzün... zarar görmüşsün.
Amy, a tua cara... Estás magoada.
- Çok üzgünüm, Amy. - Hayır!
- Lamento imenso, Amy.
Amy bebeğimi benden aldı.
A Amy tirou-me o meu bebé.
Amy?
Amy?
Amy.
Faith.
Dersten sonra ikinizle de görüşeceğim.
Amy. Vejo-vos as duas depois da aula.
- Amy'nin o durumdan pek memnun kalacağını sanmam.
Eu acho que a Amy não ia ficar feliz com isso.
- Amy buradan gerisini devralacak.
- Mesmo. Amy vai assumir daqui.
Amy.
Amy.
Amy, lütfen, hadi ama.
Amy, por favor, vá lá.
- Amy, başım belada.
Amy, estou com problemas.
Amy!
Amy!
- Amy, Amy, Amy.
Amy, Amy, Amy!
- Amy, siktir!
Amy, caralho!
- Amy, bebek geliyor.
Amy, o bebé vai nascer.
- Burası Amy Meyer'in kabini.
- Sim. Este é o expositor da Amy Meyer.
Amy'den, geçmişi arkamızda bırakarak... ikimiz birlikte geleceğe adım atalım, sadece birbirimizin ellerini tutup ebediyen kalplerimize sahip olalım Amy.
Estou a pedir à Amy que... Põe o passado para trás das costas e avança para o futuro comigo, apenas de mãos dadas e corações unidos para toda a eternidade.
Onu tanıyor musunuz?
A Amy Meyer. Conhece-a?
Kostümünün, senin ya da Amy'nin farketmez, seni durdurmasına izin verme.
Não deixes que a tua capa, ou a da Amy, te impeçam.
Bana Amy'den bahset.
Fala-me da Amy.
Pekala, Tim, böcek çocuk, aynı zamanda Amy ile çıkan çocuk, bu arada, Zahir ondan nefret ediyor çünkü geçen yıl ödülü o kazanmış... bu da Elysse'yi ortaklıklarından ayrılmaya zorlamış. O da ortiz ikizlerine karşı tek tabanca takılmak zorunda kalmış,
Muito bem, o Tim, o rapaz dos insectos, que, a propósito, também namorou a Amy, quem o Zahir odeia porque ela venceu o ano passado, forçando a Elysse a terminar a sua parceria para poder vencer sozinha
Dashell hariç herkes.... Amy'den nefret ediyor.
Todos, excepto o Dashell, odeiam a Amy.
Oh, Amy'e istediğinizi sorun, biz hazırız.
Perguntem qualquer coisa à Amy. Estamos preparadas.
Benim Amy'm lazer odaklıdır, ve istediğimizi alana dek de durmayacağız.
A minha Amy está super concentrada, e não vamos parar até conseguirmos o que queremos.
- Mm! - Uh, Senden ne haber Amy?
E tu, Amy?
Amy, annesi... aynı şeyi istiyorlar.
A Amy, a mãe dela, querem a mesma coisa.
Amy'nin bunu yapmasının imkanı yok.
Não é possível a Amy ter criado isto.
Amy öne çıkmak için bunu kullanıyor, ancak geri tepkinin geleceği ile ilgili hiçbir fikri yok.
A Amy está a usar isto para vencer, mas não faz ideia das consequências.
Demek istediğim, bu bir uygulama ile dönüştürülümüş güçlü bir sihir. Ama Amy onu asla ve asla kullanmamıştır.
É um feitiço mágico poderoso transformado numa aplicação mas, a Amy nunca a usou.
Le fay, Amy'i fuarda tutmak istemişti.
- A fada queria manter a Amy na feira.
Ben Amy Meyer, ve şu gördüğünüz elektrik dağıtıcısı benim son anda yaptığım projemin bir parçası, 5 köşeli Tesla bobini.
Sou a Amy Meyer, e os distúrbios eléctricos que estão a ver são um efeito colateral do meu projecto de última hora, uma bobina de Tesla com 5 lados.
Ben Amy Meyer.
Sou a Amy Meyer.
Amy Meyer'in projesinin, öğrenci arkadaşlarına ve seyircilere güvenlik kurallarını hiçe sayarak saygısızlık ettiği için diskalifiye edilmiştir. ve Lucinda McCabe, bu nota göre, rahatsızlığından dolayı hastaneye götürülmüş,
Com a desqualificação do projecto da Amy Meyer por causa do seu flagrante desrespeito pela segurança dos seus companheiros e dos espectadores, e a Lucinda McCabe, segundo esta nota, foi levada para o hospital devido aos seus ferimentos,
Bugün ne yapacağımıza Amy'le ben karar vereceğiz.
Hoje, eu e a Amy decidimos o que todos vamos fazer.
Yapmak istemediğiniz şeyleri yaptırmakla bizi suçluyorsun ama aynı şeyi zavallı Amy'ye yapıyorsun.
Fomos acusados de fazer coisas que não gostas, enquanto fazes o mesmo com a pobre Amy.
Amy öğretti.
A Amy ensinou-me.
Sakın Amy'ye söyleme.
Não contes à Amy.
Amy birkaç defa ısırdı diye ne oluyor yani?
A Amy morde-lhe umas vezes e então?
Amy ile Gemma'ya bakacaksın ama.
Podes tratar da Amy e a Gemma durante um tempo?
Amy mi o emzirdiğin?
É a Amy na tua mama?
Aman salla gitsin.
Rkocheckers Tenente, esta é a Amy Gazanian. Que se lixe.
Amy.
Amy...
Amy beni duyabiliyor musun?
Amy, consegues ouvir-me?
Amy.
Emy...
Afedersiniz. Amy Meyer.
Desculpe?
Amy ve onun arkadaşlarından bahset.
Fala-me da Amy e dos seus amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]