English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Angle

Angle Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Martin Angle ismini bakabilir misin?
Pode verificar o nome Martin Angle?
Bu cumartesi gecesinde, ben Hideshima Fumika ile J-Line'da beraberiz.
Estão a ouvir a J-Line Midnight Angle, apresentada neste sábado pela vossa amiga Hideshima Fumika.
Angle'lar geldi, Lordum...
Os Anglos chegaram, meu senhor.
Celt, Angle, Jute, Sakson... barış içinde.
Celtas, Anglos, Jutos, Saxões, estiverem em paz.
Benim adamlarım savaşa giderken bir grup Angle ve Celt'i yöneteni bırak bir Pict'i izlemek istemiyorlar.
Meus homens não querem seguir um Pict numa batalha... deixe um liderando um grupo de Anglos e Celtas.
Aynasız Angle çocuklara ders verdi.
Super Polícia Angle fala às crianças.
- Süper Aynasız Angle
- Super Polícia Angle
- Günaydın Angle.
- Bom dia, Angle.
Yoksa Angle mı?
Ou será Angle?
Angle Light dış kulvardan ilerliyor.
Angle Light pelo lado de fora.
Angle Light virajda liderliği aldı.
Angle Light segura a liderança na curva.
Angle Light ve Sham liderlik için yarışıyor!
Angle Light e Sham a caminho da meta!
Angle Light liderliği bırakmıyor.
Angle Light aguenta a liderança por agora.
16. direğe gelirken, Angle Light bir boydan fazla farkla önde. Sham ikincilikte.
A chegar ao 16º poste, Angle Light na frente por um comprimento e um quarto.
Angle Light önde.
Angle Light na frente.
Sham ve Angle Light finişe geliyorlar!
Sham e Angle Light em direcção à meta!
Angle Light ve Sham!
É Angle Light e Sham!
Angle Light ve Sham potoya beraber giriyorlar!
Angle Light e Sham na meta!
Son viraja girilirken Secretariat Angle Light'ı geçiyor!
A entrar na curva final, Secretariat ultrapassa Angle Light!
Angle'la aynı fikirdeyim.
Concordo com o Angel.
Angle da Khartoum'dan daha yeni transfer edildi.
O Angle acabou de chegar de Cartum.
Sharron Angle çok sinirlenmiş çünkü basın, kendisinin basına söylediklerini yazıyor.
Sharron Angle está furiosa por a imprensa divulgar o que ela diz à imprensa.
Anglesea'nin karşından İspanya'nın mümkün olduğunca güneyine ve nehirlerinden aşağı Paris'in köylerine kadar baskınlar düzenledik.
Nós invadimos até Ao sul de Espanha,... através do Mar Angle e para baixo dos seus rios até á vila de Paris.
Büyük denizlere yelken açıp, Angle Adası Greenland ve buz dağları arasında mekik dokudum.
Naveguei pelo alto mar até á Ilha Angle, na Gronelândia e feita por um trajecto entre montanhas de gelo.
Tüm Angle Adalarına uygun gördüğüm şekilde hükmetmek için.
Governarei todas as ilhas Angle, como já foi feito.
Angle Adalarını ve tahtını elinde tutabilirisin.
podes ficar com as tuas ilhas Angle, e o teu trono
- Kanlı yer burası mı?
- Este é o Bloody Angle?
Bu Kanlı Yer'de toplamda 15 bin Birlik ve Konfederasyon askeri öldüğü söylenir, savaş alanı sadece 1 km genişliğindeydi.
No total, cerca de 15.000 soldados da União e Confederados morreram aqui, no Bloody Angle, num campo de batalha com cerca de um quilómetro de largura.
Kanlı Yer'de.
Foi aqui, no Bloody Angle?
Size Tour Angle 144 ile ilgili seveceğiniz bir şey söyleyeceğim. Bir çoğunuzda bu golf hastalığı olduğunu biliyorum.
Vou-te dizer, uma das coisas que realmente gosto sobre o Tour Angle 144... existem muitos como tu por aí que tem algo chamado de chipping yips.
Müdür Cox Angle'ın konuşmasını duyduktan sonra muhtemelen sonlandıracaktır. Ama genel anlamda sakın vazgeçme.
Depois de saber do discurso da Angel, o Cox deve acabar com ele, mas não desistas em geral.
Ben Wide Angle haber programından Kent Allen.
O meu nome é Kent Allen, do programa Wide Angle.
Kanlı Sırt uzmanları bundan çok etkilenirdi.
Os especialistas da Bloody Angle ficariam muito impressionados.
Debakey ve angle klemp lütfen.
Pinça e tesoura, por favor.
- Angle
- Angle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]