Angus Çeviri Portekizce
623 parallel translation
- Nasılsın?
- Viva Angus.
İyi görünüyorsun.
Está óptimo. - Boas Angus.
Angus, Brutus ve Colin.
Angus, Brutus e Colin.
Bay Kelly, bu Glasgowlu Kaptan Angus Ferguson.
Mr. Kelly, este é o Capitão Angus Ferguson de Glasgow.
Angus, sen bir şeytansın.
Angus, é um malandro!
Dunbar'da bir erk ek giyim atölyesi sahibi, Bay Angus Podgorny Andromeda galaksisi Skyron gezegeninden 48 milyon İskoç eteği siparişi aldı.
Angus Podgorny, dono de uma loja de roupa de homem de Dunbar recebeu uma encomenda de 48 milhões de kilts do planeta Skyron, na galáxia de Andrómeda.
Angus, 48 milyon kilti minibüse nasıl sığdıracaksın?
Angus, como é que vais meter 48 milhões de kilts na carrinha?
Bence gitmemelisin Angus.
Acho que não devias ir, Angus.
Angus Podgorny, ne demek istiyorsun?
Angus Podgorny, que queres dizer?
Sen aptalsın, Angus Podgorny.
És um estúpido, Angus Podgorny.
Ama Angus, sana iyi niyet teminatı vermemiş.
Mas, Angus, ele não te deu nenhuma garantia de boa-fé.
Ama Angus, iyi biliyorsun ki ucunda canları olsa bile İskoç halkı tenis oynamayı bilmez.
Mas, Angus, sabes perfeitamente que os escoceses não conseguem jogar ténis nem para salvar a vida!
Angus, kendini rezil etmene izin vermem.
Angus, não te deixo fazer figura de parvo.
Angus Podgorny cesur İskoç terzi, her şey ona bakıyor.
É Angus Podgorny! O pequeno e destemido alfaiate escocês de quem tudo depende.
Angus Podgorny, Wimbledon'u kazanan ilk İskoç oldu on beş yıl sonra.
Angus Podgorny tornou-se o primeiro escocês a vencer em Wimbledon quinze anos mais tarde.
Angus'a mı bakıyordunuz?
Era o Angus?
Scott'u tanıyan bir adam Angus Tinker'dı.
Um homem que conheceu Scott foi Angus Tinker.
- Angus'un yetkilisi sen miydin?
- É o oficial do Angus?
- Angus'un kaptanı adına gittiler
foram nomear te capitão do Argus.
Teşekkürler Angus.
Obrigado, Angus.
Hakkında ne yapacağız Angus?
O que se pode fazer, Angus?
Yelkenle Angus nerede? Sadece iki alışveriş günü kaldı.
Onde está o Angus com a vela?
Angus nerede?
Onde está o Angus?
- Neşelen, Angus'tur gelen. - Angus!
Alegrem-se, o Angus chegou!
Son teknenin izinden git.
Toma o rumo do último barco, Angus.
Angus zaten her seferinde İskoç eteğine işer!
Sim, Angus está sempre a mijar-se de medo.
Angus, onu bana tek parça halinde getirin!
Tragam-mo numa peça inteira!
Sen yarayı gördün, Angus.
Tu viste a ferida, Angus.
Seni unutmayacağım Angus.
Não te esquecerei, Angus.
Jamie ve Angus'un harika delikanlılar olduklarını düşündüm durdum hep.
Sempre pensei que aqueles Jamie e Angus eram bons rapazes.
- Angus kız. - Elbette.
- Angus é uma rapariga.
Angus'un ilaçlarını vermeyi sakın unutma.
Lembra-te que o Angus tem de tomar os comprimidos todos os dias.
Çekil şuradan Angus!
Sai daqui, Angus!
Angus.
Angus!
Angus'u ne yaptın?
O que fizeste com o Angus?
Angus dün gece öldü.
O Angus morreu ontem à noite.
Angus'u hayvan barınağına götürmem gerekiyor.
Tenho de fazer alguma coisa com o Angus. Levá-lo ao abrigo, ou assim.
- Angus.
- Angus!
- Dr. Angus Lawson'a teşekkür etmek istiyorum...
- Quero agradecer ao Dr. Angus Lawson...
Değerli arkadaşlar, sizleri bu mutlu günde, Angus ve Laura için kilisemizde görmek büyük bir zevk.
Caros amigos, que alegria receber-vos na nossa igreja neste dia maravilhoso para Angus e Laura.
Bugün benim görevim Angus hakkında konuşmak.
Hoje falo-vos de Angus.
Ben her zaman, böyle söz verenlere karşı korku ve merak içinde saygı duymuşumdur. Aynı Angus ve Laura'nın bugün burada yaptığı gibi.
Sinto, como sempre, uma admiração perplexa diante do compromisso que o Angus e a Laura hoje fazem.
Şimdi, Angus ve şu koyunlara geri dönelim.
Portanto, voltemos ao Angus e às tais ovelhas.
Angus, senin takımların... - Lütferdermisin.
Angus, as suas equipas, por favor.
Şunu dokuz, on ve onbir yap Angus.
Nove, dez e onze, Angus.
ANGUS :
" Angus :
Ben hiç aldırmam Angus!
Não me importa, Angus.
İçin rahat olsun Angus!
Não te preocupes Angus.
- Evet. Sonra Angus var.
Também está Angus.
Angus ne olacak?
E o Angus?
Angus McTeague.
Angus McTeague.