Arrow Çeviri Portekizce
829 parallel translation
Onu Soaring Arrow kampından mı tanırdınız?
Conheceram-no no Camp Soaring Arrow?
Evet, Soaring Arrow kampında tanışmıştık.
Sim, conhecemo-lo no Camp Soaring Arrow.
Yanımda, Golden Arrow'da denize açılmış, ve geri dönerek olanları bize anlatacak bir adam var.
Ha aqui um homem que ja viu esse monstro!
Son çeyreğe girilirken Lucky Arrow ile Purple Shadow çekişiyor... Stopwatch dışarıdan üçüncülüğü zorluyor.
Passando os 400 metros, estão "Lucky Arrow" e "Purple Shadow"... com "Stopwatch" no lado de fora em terceiro.
Lucky Arrow ikinci, çeyrek boy kaldı.
"Lucky Arrow" é segundo, atrás por um quarto de comprimento.
Lucky Arrow burun farkıyla önde.
É "Lucky Arrow" que lidera por uma cabeça.
Sıralama Lucky Arrow, Purple Shadow ve Stopwatch şeklinde. Boyun farkı var.
"Lucky Arrow", "Purple Shadow", "Stopwatch" estão lado a lado.
Lucky Arrow, Purple Shadow ve Stopwatch...
É "Lucky Arrow", "Purple Shadow" e "Stopwatch".
Purple Shadow burun farkıyla ikinci, Lucky Arrow bir boy geride.
"Purple Shadow" segundo por uma cabeça, "Lucky Arrow" terceiro por um comprimento...
Gemi yükleniyor.
Carregando o "Flying Arrow".
İsmini okuduklarım gemiye binsin.
Todos a bordo do "Flying Arrow".
Ok'tan Tavşan Lideri'ne.
Arrow para Líder Rabbit.
Tavşan'dan Ok'a.
Rabbit para Arrow.
Pierce-Arrow marka bir otomobil alabilir miyiz?
O corta vento dum automóvel?
Kendisi yalan söylemiştir, çünkü 1944'ün son ayları ile, 1945'in ilk ayları arasında Arrow Cross diye bilinen ve bir SS organizasyonu olan Macar ölüm mangasının üyesi olduğunu gizliyordu.
Ele mentiu na intenção de esconder o facto... de que nos últimos meses de 1944 e primeiros meses de 1945... ele serviu como membro de um esquadrão de morte da organização das SS na Hungria... conhecida como Flecha Cruzada.
Şimdi, bize, bu Arrow Cross Özel Bölüm kimlik kartının tarihini söyler misiniz?
Ora, qual é a data do Cartão de Identidade... da Secção Especial da Flecha Cruzada?
Onların Arrow Cross Özel Bölüm'den olduklarını biliyordum.
Eu sabia que eles eram da Secção Especial da Flecha Cruzada.
- "Arrow Cross."
- "Flecha Cruzada".
- Arrow Cross.
- Flecha cruzada.
Daha önce Arrow Cross'u biliyor muydunuz, Mr. Boday?
Você já sabia acerca da Flecha Cruzada, Mr. Boday?
Arrow Cross'u daha önce görmüştük.
Nós ver Flecha Cruzada antes.
Arrow Cross üniformaları giyiyorlardı.
Eles estavam a usar os uniformes da Flecha Cruzada.
Cisco, Barry'nin Flash olduğunu Oliver'ın da Arrow olduğunu biliyorum.
Cisco, sei que o Barry é o Flash e o Oliver é o Arrow.
Hala ispatlamak zorundasın, Daniel. \ \ [ Broken Arrow
Ainda falta testemunhar.
Red Arrow, Alfa 9723.
Lança Vermelha, Alpha 9723.
Elbette Arrow Flint doğru.
Sim, Arrow Flynn, claro.
Ben de bu Arrow Flint midir nedir tanımıyorum. Ama sen trogloditin ne olduğunu bilmiyor musun?
Eu também não sei quem é o Arrow Flynn, mas não sabes o que é um troglodita?
Bay Arrow, bu berbat gemiyi baştan kıça kontrol ettim ve her zamanki gibi mükemmel durumda.
Sr. Arrow, revistei este miserável navio da popa à proa e, como sempre, está... impecável.
İğrenç bir işti, fakat sizi anılarımla sıkmayacağım.
O meu imediato, o Sr. Arrow...
Birinci süvarim bay Arrow.
Honesto, corajoso, e leal!
Lütfen kaptan.
- Arrow! Não me leve a sério!
Onlar, nasıl tarif etmiştim Arrow?
São... Como é que os descrevi, Arrow?
Bay Arrow lütfen bu iki acemiyi hemen mutfağa götürün.
Sr. Arrow, conduza estes dois neófitos à cozinha.
Bay Arrow, efendim.
Sr. Arrow!
Tam yol ileri bay Arrow.
A toda a velocidade, Sr. Arrow.
Çok iyi yaptınız bay Arrow!
Muito bem, Sr. Arrow!
Bay Arrow!
Sr. Arrow!
Gemide sayım yapılsın bay Arrow.
A tripulação está toda, Sr. Arrow?
Bay Arrow?
Sr. Arrow!
Korkarım bay Arrow'u kaybettik.
Infelizmente, perdemos o Sr. Arrow...
Bay Arrow iyi bir uzaylıydı.
O Sr. Arrow era um magnífico tripulante do espaço.
Bir daha emirlerime karşı gelip, Bay Arrow'a yaptıklarını tekrarlarsan, seni de onun yanına gönderirim!
Desobedece às minhas ordens de novo, como aquilo que fizeste ao Sr. Arrow e podes crer que vais fazer-lhe companhia.
Bay Arrow'a selam söyle.
Dá os meus cumprimentos ao Sr. Arrow!
Kırık ok!
Broken Arrow!
- Onaylıyorum. Kırık ok.
- Broken Arrow, confirmado.
Green Arrow gitmiş!
Arqueiro Verde desapareceu!
Büyükanne, Annemin Hawkman'inin Green Arrow'uydu
Ela era o Green Arrow do Hawkman da minha mãe.
Green Arrow, beyfendinin şu anda korumamız altında bulunduğunu hatırlatmama gerek var mı?
Devo lembrar que estão aqui para a segurança do réu?
Kırık ok!
- Broken Arrow!
- Kırık ok?
Broken Arrow?
Ben de Arrow.
Eu também, Yarrow.