English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Artist

Artist Çeviri Portekizce

354 parallel translation
Artist olmak istiyorsunuzdur.
Presumo que queira ir para o cinema.
Bizim için utanç kaynağı. Artist olduğunu söylüyor ama... bizler basit işçileriz. Ama onun için değişmeyeceğim.
Ela se envergonha de nós porque diz que é artista... e nós somos operários.
O bir artist, ama sen bunu anlamıyorsun.
É um artista, mas você não compreende isso.
O ikinizin birlikte havada artist olduğunuzu söylüyor.
Ele diz que lá em cima somos iguais.
Onunla son çalıştığımda burada baş artist bendim.
Da última vez que o vi, eu era uma vedeta.
Hakiki artist.
Uma verdadeira artista.
Meşhur Broadway yapımcısı, ve meşhur bir artist.
Um famoso produtor da Broadway, uma atriz famosa.
Artist değil, kız, yazar.
Ela não é atriz. É escritora.
- Şu artist?
- A atriz?
"Zengin artist kocayı satın aldı" gibi konuşmalar.
"Atriz rica, mantém o marido," e todo esse tipo de conversa.
Onları baştan çıkarıcı artist kızların pençesinden ve zenginlerin aşırı tutkulu kızlarından kurtaran kızı mı diyorsun?
É a rapariga que os salva das garras das coristas sedutoras e das filhas apaixonadas dos abastados?
En büyük artist bile hava ile yaşayamaz.
E porque nem mesmo o maior artista vive só de ar.
Artist, ha?
Fanfarrão?
Artist olmak için sizi izlemem gerek.
Tenho que a observar para ser actriz.
Bayan Dorothy artist, fakat tiyatrolar...
A menina Dorothy é actriz, mas os teatros são...
- Bayan, bu adam gerçek bir artist.
- É um artista, minha senhora!
Artist olduğun her yanından belli.
De certeza que és artista.
- Ben artist değilim.
- Não sou um qualquer.
Ben artist değilim.
- Não sou artista.
Artist olmak istiyor!
Quer ser artista.
Onun yaşında, Ya artist ya da misyonersindir.
Na idade dela só se quer ser artista ou missionária.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Yani, MoralesMoraleshaberdar edecek demek istedin değil mi, artist?
Não. Ele é que nos vai dizer.
En sevdiğin artist kim?
Quem é a tua estrela de televisão favorita?
Eğer parça parça olursan nasıl büyük bir artist olabilirsin?
Como posso tornar-me uma grande actriz se querem dar cabo de mim?
- Okada Genkuro, artist.
- Okada Genkuro, um artista.
Gentry gibi artist polisler olmasaydı öyle çok rekabet olurdu ki çalacak bir şey kalmazdı.
Se não houvesse bófias potentes como o Gentry por aí a competição ia ser tão dura, não haveria nada para roubar.
Sen bir sihirbazsın, kaçak bir artist değil.
- És um mágico, não um especialista em fugas.
Liberace'nin artist figürünün geri zekâIı şehir Blues'cularına benzemez mi demeye çalışıyorsun?
Não estás a sugerir que um artista da estatura do Liberace se assemelha ao boogie-woogie dum saloio de pastilha elástica na boca?
Dövmeli artist!
O fortalhaço da tatuagem.
O gerçek bir artist.
Ele é um artista.
- Artist herif.
- És um cabrão dum actor.
Makyaj :
Make-up Artist :
İlaveten, yeni gelecek çömez ortak da sırtıma yük gibi oldu. Artist kılıklı serserinin teki. Johnny Unitas mı ne işte.
Para além disso, ainda tenho que gramar com um puto de Quântico, armado em bom, Johnny Unitas ou algo parecido.
Artist kılıklı serseri.
Puto armado em bom.
Tam çömezlik! İşe yaramaz oyun kurucu artist daha gelmedi mi?
Aquele puto inútil do meu parceiro, já apareceu?
- Aferin, gelmişin, artist.
Bem, ainda bem que vieste, espertalhão. Ai!
Sadece orada artist gibi dur ve arada sırada başını salla.
Só se posicione como um SOB e balance a cabeça ocasionalmente.
Sizin artist olduğunuzu, parayla ilgilenmediğinizi bilmiyor.
Não sabe que vocês são artistas, e não se importam com o dinheiro.
Claire Kane, diğer deyişle "Palyaço" üç eyalette aranan dolandırıcı bir artist.
Claire Kane, também conhecida como "O Palhaço"... é uma falsa artista procurada nos Estados Unidos.
Bütün o ortaçağa ait "artist isimsizdir" temelli anonimlik arayışınız ve halk adına savunduğunuz kültür bilimciliğiniz bunu değiştirmez.
Toda a procura do seu neomedieval anonimato, a favor do "artista-como-zero"... e todo o seu vertical panculturalismo, a favor do respectivo "público", não mudará isso.
Ama bence- - - Artist Süpermen midir?
- Do artista como Super-homem?
Seni artist!
Seu bazófias!
New York'a beş yıl önce artist olmak için geldim.
Eu vim para Nova Iorque há cinco anos para ser actriz.
Oh, artist... açıkçası.
Oh, actriz... brevemente.
- Artist olmamaya mı karar verdin?
- Decidiu não ser actriz?
Tam artist bu herif!
Um artista!
Bir sonraki konuğumuz, bir sonraki sanatçımız Alabama, Selma'dan harika bir artist.
A artista seguinte é uma mulher maravilhosa vinda de Selma, no Alabama.
SUÇLU ARTİST
FALSáRIO
- Artist miyiz lan biz?
- Andam a bisbilhotar?
Artist mi?
Actriz?
Çeviri ; Emre Bekman
These portuguese-PT subtitles were translated from the original, by jg10kl, in Christmas 2009 and... this work is dedicated to the great artist Rui Moreira, a Glenn Gould's opera's lover :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]