Asked Çeviri Portekizce
18 parallel translation
eğer bir hanımefendi bir şey rica ederse, that if a woman is asked to do something, emretmekten öteye itaat etmeye daha yatkındır.
que quando se pede para a mulher fazer algo... ela está mais apta a obedecer que a comandar.
- He was asked to take it up.
Pedi-lhe para que o tirasse, sabe?
Bugün, 4 Ocak 1906, paralı gruplar biberledi... "... Kenan ülkesi, they asked... istenilen taleplerin durdurulmasını istedi.
Hoje, 4 de Janeiro de 1906, grupos mercenários retalhados... cidade de Cananéia, solicitava... ser atendido justas demandas trabalho.
Mr Kirkland asked me to inform you he's obtained representation elsewhere, and that if you have a message for Mr Kirkland to leave it with me.
O Sr. Kirkland pediu-me que o informasse que já arranjou outro advogado, e que se tem alguma mensagem, ma dê, que eu depois transmito.
Fen çok ileri, şimdi götüne koydum leyn.
You asked for it. There's no way you can escape.
I saw your face when he asked you to wait.
Vi o seu rosto quando ele lhe pediu que esperasse por ele.
For your information, that woman asked me to have a drink, and the first thing I said was, " Sorry, I'm married!
Ela convidou-me para uma bebida, e a primeira coisa que disse foi : " Sou casado!
Ortada ayrımcılığa dair somut bir kanıt olmadığı haldeWe've asked for a specific performance with no clear evidence of discrimination.
Pedimos uma determinada interpretação sem vestígios de discriminação.
Şunu da belirtmeyim ki, bir keresinde arkadaşım Arnold'a şunu sordum ; I had once asked my friend Arnold...
Devo explicar também que, estando na universidade,... uma vez perguntei ao meu amigo Amold :
Bu hafta iki kere çalışacaktık.
You asked me if you could work a couple days this week.
* Fluffy, fluffy puppy, fluffy, fluffy puppy * * The little disabled boy asked for a lolli... *
O rato roeu a rolha da garrafa de rum do rei da Rússia...
A few months ago I discovered I have a twin sister and then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive.
Há uns meses, descobri que tinha uma irmã gémea. E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver.
♪ pickin'up what you asked me for ♪
BALLET DE SCOTTSDALE BENEFICIÊNCIA E LEILÃO SILENCIOSO
♪ They asked me how I knew ♪ ♪ my true love was true ♪
Perguntaram-me, como é que eu sabia, que o meu verdadeiro amor era mesmo verdadeiro.
♪ They asked me how I knew ♪
"Então eles perguntaram-me como é que eu sabia"
Angela benden yardım istediğinde dürüst davranmadım.
Quando a Angela pediu a minha ajuda... asked Não fui honesto.
İyi geceler.
And if he asked me to sleep with him, vou-me embora. boa noite.
I asked him to stop cutting down our trees.
Pedi que parasse com o corte das nossas árvores.