Attenborough Çeviri Portekizce
26 parallel translation
En iyi yabancı film yönetmeni adayları Mösyö Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo ve Pier Paolo Pasolini.
Os nomeados para melhor realizador de filme estrangeiro são Monsieur Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo e Pier Paolo Pasolini.
Sir Richard Attenborough, ve Rahibe Teresa'nın hayatını konu alan müzikali "Rahibe".
Richard Attenborough pelo seu musical baseado na vida da Madre Teresa, "Madre".
David Attenborough ile "Bitkilerin gizli hayatı"
A VIDA PRIVADA DAS PLANTAS
Sessizce bir düşünceyi, hatta bir kuşun düşüncelerini aktarma yeteneği genç Richard Attenborough'ya filmi izlerken bir fikir verdi.
A sua capacidade de transmitir o pensamento, até o de um pássaro inspirou um jovem Richard Attenborough quando viu o filme.
David Attenborough'nun yayınlamadığı kısımlardan oluşuyor.
Tudo o que David Attenborough deixou de parte ".
Dikkat çekmeye çalışmıyorum ama yani...
Não devia dizer isto do Sr. Attenborough.
Aslında David Attenborough idollerimdendir.
É tipo um herói, para mim.
David Attenborough'nun yayınlamadığı yerler derken ne kastettiğimi anladınız mı şimdi?
Vêem agora o que quero dizer com as coisas que o David Attenborough deixa de fora?
- Çok dikkatlisin, David Attenborough.
- É falsa. - Que observador!
İnsanlar, Melanie'nin son üç yıldır okumakta olduğu...
Várias pessoas estiveram no liceu de Attenborough... Não, tudo bem.
Biliyor musun, Attenborough, Gandhi'yi tam 10 yılda çekmiş?
Sabes quanto tempo levou ao Attenborough para fazer o Ghandi?
- Sör David'Attenborough'.
Sr. David Attenborough.
- Sör David Attenborough.
"Sr. David Attenborooooough."
Sör David Attenborough.
"Sr. David Attenborough."
Sör David Attenborough'nun belgesellerini izlemedin.
Não viste os documentários do David Attenborough.
David Attenborough ile Bitkilerin Krallığı Çeviri : SKurthan, 2014
442 ) \ b1 \ fs60 } O REINO DAS PLANTAS Com David Attenborough
David Attenborough'ı televizyonda izlemek istiyorum. Bununla da mutlu olacağım.
quero ver o David Attenborough na TV e contentar-me com isso.
David Attenborough beni ağlattı.
O David Attenborough fez me chorar.
David Attenborough değilsin sonuçta!
Não és o David Attenborough.
Baksana, o biliyor senin Attenborough ile beraber çalıştığını, değil mi?
Ele sabe que trabalhaste com o Attenborough, não sabe?
- O üç kez aday oldu, - ve şimdi Attenborough'da volta atmayı düşünüyor.
- Foi nomeado 3 vezes... e agora acha que o Attenborough está a fraudar.
İyi, tamam Doktor Attenborough.
Está bem, está bem, Doutor Attenborough.
ADAM CURTIS :
Próxima porta, estes policias estavam à espera para entreter os idosos com a serie do David Attenborough ADAM CURTIS :
David Attenborough'nun The Blue Planet belgeselinin gösterimiyle eğlendirmek için hazırlanıyordu.
O planeta azul.
David Attenborough bundan hiç bahsetmemişti.
David Attenborough nunca disse isso.
Evet sahte.
Parece o David Attenborough!