Axel Çeviri Portekizce
526 parallel translation
Seninle başlayalım Axel.
Começamos pelo Axel.
Merhaba Axel.
Olá, Axel.
- Axel...
- Axel...
- Söylemek istediğim, Axel haklı.
- Gostaria de dizer que Axel tem razão.
Hoşçakal, Axel.
Adeus, Axel.
- Sen misin, Axel?
- Você por aqui, Axel?
Axel, seni tekrar görmek çok hoş.
Axel, me alegro de te ver outra vez.
Seni tekrar görmek çok güzeldi, Axel.
Foi um prazer te ver de novo, Axel.
Artık çok daha iyiyim Axel'in verdiği etkili ilaçlar sayesinde.
Já me sinto muito melhor, graças a uma pílula que Axel me deu.
- Güle güle, Axel.
- Adeus, Axel.
Profesör Axel Nygren ile görüşecektim.
Posso falar com o professor Axel Nygren?
Axel, sen misin?
É você, Axel?
Hoşça kal Axel.
Obrigada, Axel.
Profesör Axel Nygren sizinle görüşmek istiyor.
Veio um tal Axel Nygren, diz que queria te ver.
Axel Nygren mi?
É Axel Nygren?
Teşekkürler, Axel.
Obrigado, Axel.
Olmaz, Axel, eski dostlarımla yüz yüze görüşmeyi tercih ederim her zaman.
Não, Axel, nunca escreva uma carta na máquina se for para uma velha amiga.
Söylediklerimin arkasındayım hayatta aslolan şeyler aşk ve gençliktir sonsuz şefkât ve sessiz mutluluk, Axel.
E mantenho o que pensava. Na vida só há duas únicas coisas, a juventude e o amor, uma ternura infinita e uma felicidade aprazível, Axel.
Teşekkürler, Axel.
Adeus, Axel.
- Wilhelm Axel?
- Axel Wilhelm?
Hey, dikkatli ol Axel!
Hey, cuidado, Axel.
Hey Axel, işte Stan.
Hei, Axel, ali está o Stan.
Stanley'i getir Axel.
Vai buscar o Stanley, Axel.
- Hey, sen sıradan bir şairsin Axel.
- Hei, és um verdadeiro poeta, Axel.
Axel ona bir pencere borçlusun.
Hei, hei, Axel, deves-lhe uma janela.
- Oh Axel.
- Oh, Axel.
Axel, Neden artık Steeler'lar için tekmelemediğini anladım.
Axel, agora sei porque não estás a jogar pelos Steelers.
- Axel, oradan çık.
- Axel, sai daí.
Ayağa bile kalkamıyorsun Axel.
Nem consegues levantar-te, Axel. Oh!
- Axel, Haydi, kalk.
- Axel, anda lá. Levanta-te.
Axel!
Axel!
Axel, hayır!
Axel, não!
Axel, beni aşağı indir!
Axel, põe-me no chão!
- Ne yapıyorsun?
- Que estás a fazer? Oh, Axel.
Axel. - Seni öpeceğim.
- Vou beijar-te.
- Sevişmek mi, savaşmak mı istiyorsun?
- Queres foder ou lutar? - Axel!
Biliyorsun Axel, çok kötü bir telaffuzun var.
Sabes, Axel, tens um vocabulário fantástico.
Axel, çantamı ver.
Axel, dá-me o meu saco.
- Değil mi Axel?
- Certo, Axel?
Hey Axel.
Só uma. Hey, Axel.
Tuvalette daha fazla zaman geçiriyorum ve Axel her geçen gün daha çok şişmanlıyor.
Nada mudou. Estou a conseguir mais gajas, e o Axel está a ficar cada vez mais gordo.
Dalga mı geçiyorsun Axel?
Estás no gozo comigo, Axel?
Git, getir Axel!
Vai apanhá-lo!
Ben de bir tane vurdum!
Axel! Apanhei um!
Axel, şu iki masayı buradan kaldırın.
Axel, junta aquelas duas mesas aqui.
Axel, bira ister misin?
Hey, Axel, que tal uma cerveja?
Bu Axel
Ele é o Axel.
Axel'da kalıyorm.
Eu moro com o Axel.
Axel, Detlev "E" almak istiyor
Axel, o Detlev quer meter Heroína.
Sakin ol, olmaz mı Axel?
Calma, está bem, Axel?
Axel!
Hey, John!