English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Açamıyorum

Açamıyorum Çeviri Portekizce

349 parallel translation
- Gözlerimi açamıyorum.
- Não consigo abrir os olhos.
Açamıyorum.
Não posso abrir.
Gözlerimi açamıyorum.
Estou que nem posso abrir os olhos.
Açamıyorum.
Esta coisa não se mexe.
Açamıyorum!
Não consigo abrir!
Gözlerimi açamıyorum.
Não consigo abrir os olhos.
Açamıyorum.
Não consigo abrir a porta.
Açamıyorum.
Não consigo abri-la.
Kapıyı açamıyorum.
Não consigo abrir.
Ben açamıyorum, isteyen oyuna devam edebilir.
Não posso abrir, mas posso jogar se alguém quiser.
Gözlerimi açamıyorum.
Mas não tenho olhos.
Bunu açamıyorum.
Não consigo abrir isto.
- Bunu açamıyorum.
- Não consigo abrir isto.
Odamdaki pencereyi açamıyorum. Siz açabilir misiniz?
Não consigo abrir ajanela do meu quarto.
Kapıyı açamıyorum!
Não consigo abrir a porta!
Baksana, şunu açamıyorum.
Não consigo abrir esta caixa.
Doktor, biliyorsun ki ölüm nedeni olmadan cinayet soruşturması açamıyorum.
Dr, sabe que não posso investigar um homicídio sem uma causa de morte.
Bu fermuarı açamıyorum.
Não consigo abrir o fecho.
Indy, kilidi açamıyorum.
- Não consigo forçar o fecho!
Kapıyı açamıyorum.
Não consigo abrir a porta.
Gözlerimi açamıyorum.
Os olhos estão-se-me a fechar.
Sorun madam ve albay, kötü bir şeyler oluyor ve ben kapıyı açamıyorum.
É a senhora e o coronel, algo horrível está a acontecer e eu não consigo abrir a porta.
- Açamıyorum.
- Não consigo.
Baban yerde yatıyor ve ben kapıyı açamıyorum.
O teu pai está caído no chão e eu não consigo abrir a porta.
Christy, kapıyı açamıyorum!
Christy, não consigo abri-la!
- Kapıyı açamıyorum.
- Não consigo abrir a porta.
Açamıyorum.
Não consigo.
Kapalı bir oylama olacak. Kanunları tartışmaya açamıyorum.
Não consigo a aprovação.
Açamıyorum.
Não a consigo abrir.
- Dinle açamıyorum.. Çünkü kapı tokmağı anlarsın ya..
Ouve, não posso porque a maçaneta parece...
Açamıyorum.
- Não consigo abrir.
Skışma için bağışlayın, ama pencereyi açamıyorum.
Desculpe a franqueza, mas não podemos abrir a janela.
Saatimi banyoda bıraktım ama şimdi kapıyı açamıyorum.
Esqueci o relógio na casa de banho e não consigo abrir a porta. Deixe eu tentar, senhor.
Açamıyorum.
Não sou capaz.
Açamıyorum!
Estou preso.
Açamıyorum!
- Não chego lá.
Musluğu açamıyorum
Não consigo abrir isto.
Mazgalları açamıyorum.
Não consigo abrir os escoadores.
Bu lanet silahın emniyetini açamıyorum.
Não consigo ativar o dispositivo de segurança.
- Emniyeti açamıyorum.
- Não consigo usar isso.
Kahretsin! Kemerimi açamıyorum!
- O cinto encravou!
Paketini zamanında hiç açamıyorum.
Nunca consigo abrir o pacote a tempo.
Kapıyı açamıyorum.
A porta não abre!
- Bu kilitleri açamıyorum. - Yapma.
- Não percebo estas fechaduras.
Hiçbir yeri açamıyorum!
Lata aberta.
Kapıyı açamıyorum.
Não consigo rodar a maçaneta.
- Gözlerimi açamıyorum.
Não aguento mais.
- Açamıyorum.
- Não consigo. - Sai da frente.
Bavulumu açamıyorum.
Não consigo abrir a minha mala.
- DON'T PUSH YOUR LOVE TOO FAR - Koduğumun şeyini açamıyorum.
Não consigo tirar esta merda.
Açamıyorum.
Não consigo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]