Bach Çeviri Portekizce
403 parallel translation
Beethoven, Bach, Mozart - Onları sadece yukarıda dinlersiniz.
Beethoven, Bach, Mozart só vai ouvi-los... lá em cima.
Bach, Händel, Beethoven Wagner, Mozart. Başa hangisinin ismini koyarsınız?
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart, qual é o que se recorda primeiro?
Bach.
Bach.
Sadece bira içiyoruz, Bach ve Beethoven'la birlikte.
Estávamos ensaiando cerveja, Bach e Beethoven.
- Basxt. - Burada.
Bach.
Bach?
Bach?
Çok geç. Bach sabah 8 içindir.
Bach é para as oito da manhã.
- Bach.
- Bach.
Bach veya Mozart tercih ederim.
Prefiro Bach ou Mozart.
# Ya da Johann Sebastian Bach'ı mı?
- Querem Johann-Sébastian Bach? .
Schumann, Schubert, Mendelssohn ve Bach.
Schumann, Schubert, Mendelssohn, e Bach.
Mozart ve Bach'ı sevdiğini mi?
Que adorava Mozart e Bach?
- Bach Topluluğunda piyano çalıyor.
- Toca piano para a Sociedade Bach.
Ya da Bach'tan?
Ou Bach?
Beni, Bach'ın ve Mozart'ın yanına mı koyuyorsun?
Estou no escalão de Bach e Mozart?
Cildinin Bach ile uyumu hayret verici.
É incrível como a sua pele combina com Bach.
"Senin tenin Bach ile mükemmel gidiyor."
"Sua pele combina com Bach."
Müzikler J.S. Bach, Pergolesi, Purcell
Trechos musicais de Bach, Pergolése, Purcell
Leonardo sarhoş oldu ve Bach'ın bütün solo dizilerini çaldı.
O Leonardo ficou bêbado e tocou todas as suites de Bach.
- Arthur Bach, değil mi?
- É o Arthur Bach, não é?
Arthur Bach değil mi?
Não é o Arthur Bach?
Bay Bach!
Sr. Bach!
Her zamanki masanız duruyor, Bay Bach.
Temos a sua mesa habitual, Sr. Bach.
Prenses Gloria, seni teyzem ve amcamla tanıştırayım Peter ve Pearl Bach.
Princesa Gloria, apresento-Ihe o meu tio e tia Peter e Pearl Bach.
Babanız sizi kabul edecekler.
Sr. Bach, o seu pai vai vê-lo agora.
Ben Arthur Bach.
Sou Arthur Bach.
Bay Bach, bunun dışında kalsanız iyi olur.
Sr. Bach, realmente deveria ficar de fora.
Arkadaşınız mı?
Ela é sua amiga, o Sr. Bach?
Bay Bach, işim bu, anlarsınız.
Sr. Bach, compreenda, é o meu trabalho.
Elbette, Bay Bach.
Eu trato disso, Sr. Bach.
Arabayı getireyim mi, Bay Bach?
Vou buscar o carro, Sr. Bach?
- İyi akşamlar, Bay Bach.
- Boa noite, Sr. Bach.
Anlıyorum, Bay Bach.
Compreendo, Sr. Bach.
Bay Bach, piste ihtiyacınız olduğunda beni arayın.
Sr. Bach, certifique-se de me ligar sempre que precise da pista.
Günaydın, Bay Bach.
Bom dia, Sr. Bach.
Ben Arthur Bach, damadım.
Sou o Arthur Bach, o noivo.
Ben Arthur Bach, damat.
Sou o Arthur Bach, o noivo.
Ben Arthur Bach.
Sou o Arthur Bach.
Hiç bir zaman çalışan sınıfa ait bir Bach olmadı!
Nunca houve uma coisa dessas como uma "Classe Trabalhadora Bach"!
Bach ailesi devam etmeli.
A família Bach tem de progredir.
Ceza Johann Sebastian Bach gibi küçük bir melodiyi çalmak!
A punição é tocar à maneira de Johann Sebastian Bach.
Bach, Beethoven, Bing Crosby.
Bach, Beethoven, Bing Crosby...
Mozart ve Bach'ın çok etkisi var üzerimde.
Fui muito influenciado por Mozart e Bach.
Bay Bach!
Bach...
Ellerimi ve gözlerimi dinlendireceğim. 20 dakika Bach'ı dinleyeceğim.
Vou descansar as mãos e os olhos e ouvir vinte minutos de Bach.
Başka bir Bach, ikinci bölüm.
É outro de Bach, o segundo andamento.
Bach, F Minör Konçertosu.
Bach, o Concerto em fá menor.
Hayır, gitmiyorum.
- Catherine Bach.
Catherine Bach.
Não, obrigado.
Mesela Bach'ın Saint Matthew Passion'u veya Handel'in Mesih'i?
Como a Paixão de S. Mateus, de Bach, ou o Messias, de Handel?
Tıpkı bir Bach fügü gibi.
É como uma fuga de Bach.