Bad Çeviri Portekizce
576 parallel translation
Benim badızım beni senden daha iyi anlamış görünüyor.
A minha cunhada compreende-me melhor do que tu.
Kötü kız.
Bad ( MÁ ) Girl ( GAROTA )
Badgastein'den Bohms diye birini tanımıyoruz değil mi? Evet, kesinlikle bu değil.
- Não conhecemos um Bohms em Bad Gastein?
BAD WIESSEE HALKI SA KUVVETLERİNE "HOŞGELDİN" DER
DAMOS AS BOAS-VINDAS ÁS SA EM BAD WIESSEE
Majesteye hatırlatabilir miyim başbakanımız Majestelerinin Bad Ischl'le gitmesini öneriyor? Avusturya İmparatoru ve İmparatoriçe EIisabeth'ten başka...
Permito-me lembrar a Vossa Majestade... que o primeiro-ministro recomendou muito... que Sua Majestade vá a Bad Ischl... onde, além do Imperador da Áustria e da Imperatriz Elisabeth...
Wagner'le dostluğumuzun Bad Ischl'de tatil yapan krallarla buluşmaktan daha önemli olduğunun farkında değil.
É muito mais importante do que o contacto com as cabeças coroadas em férias em Bad Ischl!
Bir hediye zaruri. Majestenin Bad Ischl'e gezisi konusunda...
No que diz respeito à visita de Vossa Majestade a Bad Ischl...
Majeste, Wagner'in Münih'e gelişinden sonra. Bad IschI'e yola çıktı.
Sua Majestade foi para Bad Ischl, após Wagner ter vindo a Munique.
Bad Ischl'le bütün aile ile geleceğinizi bilmiyordum.
Não sabia que viria a Bad Ischl com toda a família.
Önemli konukların böyle bir toplanışı. Bad IschI'de yıllardır görülmemişti.
Não se via um grupo de hóspedes tão ilustres em Bad Ischl... há muitos anos, creio!
Majesteleri Elizabeth'le konuşmakla doğruyu yapmış öyle ki, Sophie'nin Bad Ischl'de olması normal bir tatil olarak yorumlanacaktır.
Vossa Majestade fez bem em falar com Elisabeth... Assim, a presença de Sophie aqui em Bad Ischl... Passará por uma normal viagem de férias.
Bad IschI'i hatırlıyor musun?
Lembras-te de Bad Ischl?
* Wanda, geziniyor... * * Kalemim yok.
- Wanda, wander's got me bad - Não tenho caneta.
- Hayır, Acaba, Wanda...
- Não... Wonder, Wanda's got me bad
* Çok fazla üzüyor beni *
It hurts So bad
* Çok fazla üzüyor beni *
It hurts so bad
* Ve de kötü havayı *
And bad weather
B.A. "Kötü tavır" olarak tanınıyor.
Conhecido como BA, de má atitude ( bad attitude ).
"BAD ROCK'TA KARA GÜN"
DIA NEGRO EM BAD ROCK
Bad Rock'ta, Doktor Sullivan ile birlikteyiz.
Estamos em Bad Rock com uma médica chamada Sullivan.
Bad Rock'a hoş geldin ahbap.
Bem-vindo a Bad Rock, amigo.
BAD.
DSI.
Angie Dickinson. - Big Bad Mama! - Big Bad Mama.
Muitos famosos andam a fazer filmes de exploradores.
Üzgünüm çocuklar ama bu filmin bir devamı olmayacak.
- Big Bad Mamã! - Big Bad Mamã. Jamie Lee Curtis?
Albüm, tabii ki, Bad.
Obviamente, esse álbum é "Bad".
SORGU İÇİN ARANIYOR BELALI
PROCURADO POR PERGUNTAR DEMAIS - BAD
And I know your life's gone a couple of bad rounds.
E eu sei que a tua vida deu um pouco pró torto.
Talk about having a bad day.
Isto é que é ter um dia mesmo mau..
Was it so bad it turned you off, or...?
O que aconteceu? Foi tão mau que perdeu o interesse?
X-Ray, Burası Kötü Karma.
X-Ray, daqui Bad Karma.
Kötü Karma, X-Ray!
Bad Karma, X-Ray. Entendido.
Kötü Karma Lider, burası Kötü Karma İki.
Jackpot. Líder Bad Karma, daqui Bad Karma 2.
X-Ray, Kötü Karma!
X - Ray, Bad Karma.
Kötü Karma, X-Ray geliyor!
Bad Karma, X-Ray aproximamo - nos.
Kötü Karma, X-Ray indi!
Bad Karma, X-Ray no solo.
Kötü Karma, burası God.
Bad Karma, daqui God.
God, burası Kötü Karma!
God, daqui Bad Karma. Comunique.
God, burası Kötü Karma!
God, daqui Bad Karma. Comunique!
Evet, çünkü rakibin bizim biricik Melun Kocakarı'mız!
Sim, porque o adversário é a nossa Big Bad Mama!
Ve Melun Kocakarı, belden aşağı ısırmak yok.
E, Big Bad Mama, não vale morder abaixo da cintura.
Melun Kocakarı rakibini kafa kola aldı.
A Big Bad Mama imobilizou a cabeça dele. Meus Deus.
Melun Kocakarı iplere çıkıyor.
A Big Bad Mama está a subir à corda.
Ama Melun Kocakarı'nın buna aldırdığını sanmıyorum.
Mas acho que isso não interessa à Big Bad Mama.
# Beni nasıl bu kadar incitebildin?
# How could you hurt me so bad?
Peck's Bad Boy karakteri gibi hissediyorum, saçma sapan..
Sinto-me um puto birrento que está a ser pouco razoável.
Ooo yee.
Not bad.
Oooo yeee.
Not bad.
Kendi Breaking Bad beşinci sezonum.
A minha... Quinta temporada de Breaking Bad.
Bad IschI'de hava çok saf.
Obrigada. O ar daqui é tão bom!
Birkaç dakika sonra Bad Rock'ta olacağız. Durumu nasıl?
Estaremos em Bad Rock daqui a pouco.
Kötü Karma, X-Ray!
Bad Karma, X-Ray.