English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Baggins

Baggins Çeviri Portekizce

131 parallel translation
Bilbo Baggins? Evet?
Bilbo Baguins?
Onlar bir çay, son bir akşam yemeği ve Hırsız Baggins için geldiler!
Vieram para tomar chá e jantar e por ti, saqueador Baguins!
Gandalf, cüceler ve Hırsız Baggins...
Gandalf, anões e saqueador Baguins...
Bay Baggins ondördüncü olacak.
O Sr. Baguins será o 14.
" Hırsız Baggins'in, üstün hizmeti için koşullar.
" Ao saqueador Baguins : Termos de seu serviço profissional.
Ben Bay Bilbo Baggins'im.
Sou o Sr. Bilbo Baguins.
Lanet olsun Baggins!
Maldito Baguins!
Baggins.
O Baguins.
Baggins!
Baguins!
Bay Baggins'ide sizinle yolluyorum.
Envio o Sr. Baguins com vocês.
- Bay Baggins mi?
- O Sr. Baguins?
Şimdi, Saygıdeğer Bay Baggins'in, anlaştığımız gibi, bize hizmetini sunma vakti.
É hora de nosso estimado Sr. Baguins fazer o serviço para o qual foi incluído na nossa campanha.
İşte şimdi, nihayetine yaklaştın, Bilbo Baggins.
Agora, já está dentro, por fim, Bilbo Baguins.
Korkunun boyutunu hisset Bay Baggins?
Sente o calor do verme, Sr. Baguins?
Evet, burası gerçek savaşını yapacağın yer, Bay Bilbo Baggins.
Sim, aqui é onde luta sua verdadeira batalha, Sr. Bilbo Baguins.
Bilbo Baggins?
Bilbo Baguins?
Bay. Bilbo Baggins, yeteri kadar gördün
Sr. Bilbo Baguins, suficiente, é suficiente.
Sen çok iyi birisin, Bay Baggins. Ve seni gerçekten seviyorum Lakin şu vahşi dünyada olanlar için miniciksin.
És uma grande pessoa, Sr. Baguins. apreciu-te muito mas em última instância, é só um indivíduo num mundo enorme.
Oh, Bilbo Baggins, bu yüzüğün ne anlama geldiğini anlasaydın - ki soyundan gelen doğmamışlar ileride anlayacaktır... bu hikayenin sona ermediğini bilirdin BU SADECE BİR BAŞLANGIÇ.
Oh, Bilbo Baguins, se de fato compreendes-te esse anel então compreenderás que esta história não terminou é só o começo...
Hırsıs Baggins.
Ladrão, Bagg ¡ ns!
Doğumgünü hediyemisi çaldı. Hırsıs Baggins!
Nosso presente de an ¡ versar ¡ o. Ladrão, Bagg ¡ ns!
Hobbit Bilbo Baggins... Yüzüğü kendi köyüne, Shire'a götürdü.
Foi Bilbo Baggins, o Hobblt... que trouxe o Anel de volta a Shire, sua terra natal.
Baggins ismi.
O nome de Bagg ¡ ns.
Gitmen ve Baggins ismini arkada bırakman gerekiyor.
Vovê prev ¡ sa ¡ r. E esquever o nome de Bagg ¡ ns.
Bilbo'nun onu Torbaköylü Baggins'lerden saklanmak için kullandığını görmüştüm.
Eu v ¡ B ¡ Ibo usando-o uma vez, antes de ¡ r embora... para esvondê-Io dos Savkv ¡ Ile-Bagg ¡ nses.
Şu ana dek çok dikkatsiz davrandın Bay Frodo Baggins. Benim adım Bay Tepedibi.
- Sou o Sr. Underh ¡ II.
Yardım etmek için elimden geleni yapacağım Bay Baggins.
Fare ¡ o que posso para ajudar, Sr. Bagg ¡ ns.
Shire'lı Frodo Baggins değil mi?
Frodo Bagg ¡ ns, de Sh ¡ re?
O bir Baggins kıymetlim.
Ele é um Bagg ¡ ns, meu varo.
Onu çalan bir Baggins'ti.
Um Bagg ¡ ns o roubou.
O da neydi, Bilbo Baggins?
O que foi isso, Bilbo Baggins?
Sen kaçıp gittin, Bilbo Baggins.
Tu fugiste, Bilbo Baggins.
Akla gelebilecek en son yaratık olan... Bu da ne? ... bir Hobbit...
Foi encontrado pela criatura menos indicada que podia imaginar, por um Hobbit, Bilbo Baggins, do Shire.
'Gittim ve Döndüm' Bir Hobbit Hikayesi. Yazan Bilbo Baggins.
"A Ida e Depois a Volta", um conto Hobbit por Bilbo Baggins.
Bir büyücü asla geç kalmaz, Frodo Baggins.
Um feiticeiro nunca se atrasa, Frodo Baggins.
Her zaman Tepe Dibi'nde... ... bir Baggins olacak Çıkın Çıkmazı'nda.
" Sempre houve um Baggins vivendo por baixo do monte de Bag End...
Sen gelmeden önce, biz Baggins'ler çok saygın kişilerdik. Gerçekten mi? Asla maceralara bulaşmadık ve kötü birşey yapmadık.
Antes de aparecer, nós, Baggins, éramos muito bem vistos, não nos aventurávamos nem causávamos surpresas.
- Bilbo Baggins.
Bilbo Baggins...
Bilbo! Bilbo Baggins!
Bilbo Baggins!
Bunlar Sackville-Baggins'ler.
São os Sackville-Baggins.
Elbette! O bir Baggins! Eski bir belkuşaktan, geri kafalı biri değil!
- Claro, ele é um Baggins, não um obtuso Bracegirdle de Hardbottle.
Sackville-Bagginsler!
Os Sackville-Baggins!
Çünkü düşündüm ki onca akrabalarım arasında bir tek sen Baggins'tin ve bunu ruhunda bile taşıyorsun.
Acho que foi por, de todos os meus muitos parentes seres o único Baggins que me pareceu ter alguma genica.
Sevgili Bagginsler ve Boffinler!
Queridos Baggins e Boffins,
Dünyada bir sürü sihirli yüzük vardır, Bilbo Baggins ve hiçbiri şakaya gelmez!
Anéis mágicos são muitos neste mundo mas nenhum devia ser usado com displicência.
- BILBO BAGGINS! Sakın beni ucuz numaralar yapan büyücülerden zannetme!
Bilbo Baggins, não me confundas com alguém que usa truques fáceis.
Baggins.
Baggins?
Burada hiç Baggins yok!
Aqui não há nenhum, vivem todos em Hobbiton.
Sen de aynı yaşlı Bilbo Baggins gibisin. O da kaçıktır.
Começam a parecer o Bilbo, que não regulava bem.
Baggins!
Baggins.
Baggins!
O Baggins!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]