English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Barrabas

Barrabas Çeviri Portekizce

71 parallel translation
Yoksa Barabbas mı?
Ou deverá ser Barrabás?
Barabbas'ı serbest bırakın!
Liberta Barrabás!
- Barabbas'ı değil!
- Não, Barrabás não!
- Barabbas'ı!
- Barrabás!
- Barabbas'ı!
- Liberta Barrabás!
Barabbas bir asidir.
Barrabás é um rebelde.
Barabbas'ı bırakın!
Liberta Barrabás!
"Bize Barabbas'ı verin" dediler.
'Dá-nos Barrabás', disseram eles.
Barabbas'a yemek.
Comida para Barrabás.
Kral Barabbas'a saygı gösterin.
Mostrem respeito pelo Rei Barrabás.
- Kralın Barabbas'a iyi davran.
- Tratem bem o vosso Rei Barrabás.
Seni taçlandırıyorum, Kral Barabbas.
Coroo-te, Rei Barrabás.
İşte, onu istiyorsan geldi.
Cá está ela, Barrabás, se a queres.
Kendine bir bak.
Olha para ti, Barrabás.
Barabbas'ı düşünmeyin artık.
Não tens de pensar mais em Barrabás.
Barabbas'ı öldürmeyin.
Não se pode matar o Barrabás.
Barabbas'a ölüm yok.
O Barrabás não pode morrer.
Barabbas.
Barrabás.
- Barabbas.
- Barrabás.
Size anlattığımın doğruluğunu Barabbas'a sorun.
Perguntem ao Barrabás se não é verdade.
Gladyatör Barabbas, duyduğuma göre, aramızda bir efsane haline geliyorsun.
Gladiador Barrabás, estás a tornar-te numa lenda entre nós.
Adım Barabbas.
Chamo-me Barrabás.
- Hırsız Barabbas.
- Barrabás, o ladrão.
- Aklanan Barabbas.
- Barrabás, o absolvido.
Kimi salıvereyim, Barabas'ı mı, Mesih denilen İsa'yı mı?
Qual quereis que vos solte? Quereis que solte Barrabás... ou Jesus, que se chama Cristo?
Ne kötülük yaptı ki?
- Barrabás! Barrabás! - Ele será crucificado.
Bize Barabbas'ı ver!
Entrega-nos Barrabás!
Barabbas cinayetten hüküm giyen mi?
Barrabás... o acusado de assassinato?
- Bize Barabbas'ı ver!
- Dá-nos Barrabás!
Doğduğumuzda hepimiz aynıyız.
- Iguais? - Cala-te, Barrabás!
Adım Barabbas, Malta Yahudisi.
Sou Barrabás, o Judeu de Malta.
Barabbas dışında kimse yok burada. "
Não vejo mais ninguém por cá a não ser aqui o Barrabás. "
Adını çok duyduğunuz bir katil var elimizde Barabbas.
Temos em nossa posse um criminoso bem conhecido Barrabás.
Katil Barabbas mı?
O assassino Barrabás?
Barabbas!
Soltem Barrabás!
Barabbas!
Libertem Barrabás!
Bir Hıristiyanla evleneceğine Barabbas'ın soyundan gelen biriyle evlenmesini yeğlerim.
Quem dera um descendente de Barrabás fosse seu marido... em vez de um cristão!
Barabbas. * Kudüs Yeni Ahit'ine göre ölüm cezasına çarptırılmış, bir katil ve tecavüzcü.
Barrabás, um assassino condenado à morte no Novo Testamento, Jerusalém.
Gormogonlara göre Barabbas, geriye doğru, baş aşağı ya da tersyüz olarak, onların ebedi sembolleriydi.
Para os Gormogons, Barrabás é um símbolo duradouro de tudo o que é detrás para a frente, invertido ou do avesso.
Ama Angela'nın Barabbas olayı, gerçekten her şeyi açıklıyor.
É aqui que o Barrabás entra em jogo.
Barabbas'ın buradaki yapısı, geriye doğru ve tersyüz.
A presença de Barrabás significa que isto é de trás para a frente e invertido.
- O Barabba.
- Este é Barrabás.
Biz esenlik için geldik, Barabba.
Viemos em paz, Barrabás.
Barabba!
Barrabás...
Biz Barabba'yı seçiyoruz.
Escolhemos Barrabás.
- Barabba'yı bırak.
- Libertem o Barrabás. - Barrabás.
Özgür Barabba!
- Libertem o Barrabás.
Barabba!
- Barrabás.
Bize Barabba'yı ver.
Entregue-nos Barrabás!
Barabba'yı serbest bırak. Özgür Barabba!
Soltem o Barrabás!
Barabba! Barabba!
Barrabás!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]