English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Batiatus

Batiatus Çeviri Portekizce

307 parallel translation
- Hoş geldin, Lentulus Batiatus.
- Bem-vindo, Lentulus Batiatus.
Köleler... Lentulus Batiatus'un gladyatör okuluna geldiniz.
Escravos... chegaram à escola de gladiadores de Lentulus Batiatus.
Batiatus Okulunda mı?
Na escola de Batiatus?
Arabadan atladım... Batiatus o kadar şişmandı ki- -
Saltei da carroça... e como Batiatus era muito gordo...
Arabadan kaçtım... Batiatus o kadar şişmandı ki... beni yakalayamadı.
Fugi da carroça... e Batiatus era tão gordo... que não me conseguiu agarrar.
Bir de öbür tencerenin içinde Batiatus olsaydı!
Se ao menos tivéssemos Batiatus de reserva!
Lentulus Batiatus Majestelerini görmek istiyor.
Lentulus Batiatus aguarda Vossa Excelência.
- Lentulus Batiatus.
- Lentulus Batiatus.
Söylediğim gibi, ben Lentulus Batiatus, Capua'lı lanista.
Como disse, sou Lentulus Batiatus, o lanista de Cápua.
Köleler Lentulus Batiatus, gladyatörler okuluna geldiniz.
Escravos... ... chegaram à escola de gladiadores de Lentulus Batiatus.
Batiatus.
Batiato!
Batiatus... senindir.
Batiato. Todo teu.
Haklıymışsın Batiatus, aşağıya iniş çok daha hızlıymış.
Tinhas razão, Batiato, a descer demora menos.
Quintus Lentulus Batiatus, lütfen öne çıkın.
Quinto Lentulus Batiatus, apresente-se.
Batiatus'a minnetlerimizi sunuyoruz.
Gratidão para com Batiatus.
Batiatus'suz oyunlar güneşsiz bir şafak gibi olur.
Jogos sem Batiatus, são como um céu sem estrelas.
Bu, Batiatus'u öldürmeye çalışan kölelerden birinin damgasıydı.
Esta era a marca de um dos escravos que tentou matar Batiatus.
Batiatus'un evinde sadece en iyiler mevcuttur zaten.
Só os melhores são oferecidos na Casa de Batiatus.
Borçlarını iyi biliyorum, Batiatus.
As vossas dívidas são conhecidas, Batiatus.
Batiatus'un evinden, halkın görebilmek için yaygara kopardığı adam kim olur?
Quem aclamará o público para ver da Casa de Batiatus?
Quintus Lentulus Batiatus hanesinden... Karşınızda Spartacus! Trakyalı!
Da casa de Quintus Lentulus Batiatus, contemplai, Spartacus!
Batiatus adı onurlandırılacak.
O nome Batiatus será honrado.
Batiuatus'un hanesi bu şanlı günde sizi buyur etmekten onur duyar!
A Casa de Batiatus dá as boas vindas, neste glorioso dia.
Batiatus'un hanesinin böyle kaçınılmaz bir etkisi var işte.
A Casa de Batiatus tem esse efeito.
Batiatus'un bana davetiye göndermesinin nedenini merak ettim.
Achei curioso que Batiatus me tivesse convidado.
Bu gece Batiatus'un hanesi görkemli bir durumu kutlamaya yardımcı oldu.
Hoje a Casa de Batiatus humildemente está a ajudar na celebração do mais glorioso evento.
Bir sorun mu var, Batiatus?
Temos algum problema, Batiatus?
Konukseverliğine minnettar oldum, Batiatus.
Ficarei para sempre em dívida com a sua hospitalidade, Batiatus.
Batiatus, sen iyi bir eğitmensin.
Batiatus, você é um excelente lanista.
Artık, Capua'daki büyük Okul'un hakimi Batiatus'un şeref konuğusun.
És agora um convidado de honra... de Batiatus... dono da maior ludus de Capua.
Kutsandınız! Her biriniz, teker teker kendinizi Quintus Lentulus Batiatus'un Gladyatör okulunda buldunuz. Tüm cumhuriyetteki en iyi gladyatörleri bulunduran yerde.
Foram abençoados, todos e cada um de vós, por se encontrarem aqui, na ludus de Quintus Lentulus Batiatus... fornecedor dos melhores gladiadores de toda a República!
Batiatus.
Batiatus!
Ben, sizi ve bu gladyatör okulunu onurlandırmak için baskı yapıyorum, Batiatus.
Insisto para o honrar a si, Batiatus, e a esta ludus.
Batiatus, bu herifler için para mı verdi?
- O Batiatus pagou por estes homens?
Sona ermesini isteseydim fısıldamam yeterdi ve Batiatus da emri verirdi!
Se quisesse acabar com ela, bastava-me sussurrá-lo e o generoso Batiatus o ordenaria.
Batiatus kendi adamlarına söz geçiremiyor diye dedikodu çıkarsa...
Se se espalha a palavra de que o Batiatus não consegue controlar os seus homens...
Bedenimi, aklımı, gücümü adıyorum. Bu okulun şerefine, efendimin emirlerine, Batiatus'a.
Eu entrego a minha carne, a minha mente, a minha vontade... à glória desta ludus, e às ordens do meu mestre...
Sahip Batiatus bu yılki Vulcanalia'da yirmi adamımızı dövüştürmeyi uygun gördü.
Dominus Batiatus decidiu dar 20 para os combates na Vulcanália deste ano.
- Batiatus'u memnun etmeye çalışıyorum.
Pretendo apenas agradar a Batiatus.
Crixus. Namağlup Capua Şampiyonu. Final müsabakasında dövüşerek Batiatus Hanesi'ni şereflendireceksin.
Crixus, campeão invicto de Cápua, irás honrar a Casa de Batiatus combatendo no seu Primus!
- Batiatus bu listeyi bana bizzat verdi.
Foi Batiatus quem me deu a lista. Dá cá, porra.
Batiatus mani olmasaydı beynini yere sermiştim.
Se Batiatus não me tivesse impedido, eu ter-lhe-ia retirado os miolos do crânio.
Bu gece varlığınızla şanlı Batiatus okulunu şereflendirdiğiniz için müteşekkiriz!
Agradeço-vos por honrardes o celebrado ludus de Batiatus com a vossa presença esta noite.
Batiatus ile Doctore'nin konuşmasına kulak misafiri oldum.
Ouvi Batiatus e o Doctore a conferenciar.
Şehrimizi şereflendirdin Batiatus.
Honrais a nossa bela cidade, Batiatus.
Sizlere Quintus Lentulus Batiatus'un final müsabakasını takdim etmekten şeref duyuyorum!
É uma honra apresentar-vos o Primus de Quintus Lentulus Batiatus!
Batiatus isminin ve kutsal Vulcanalia'nın şerefine...
Em honra do nome de Batiatus e da sagrada Vulcanália...
Batiatus'u öldürsün diye götü sikik köleler yollamışlar!
Eles enviam o raio de escravos vulgares para matar Batiatus!
Batiatus seni çağırıyor.
Batiatus chama-te.
Sevgili Batiatus!
Bom Batiatus.
Güzel bir kutlama, Batiatus!
Uma bela festa, Batiatus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]