English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Battlestar

Battlestar Çeviri Portekizce

215 parallel translation
Teğmen Starbuck, Savaş Yıldızı Galactica'ya rapor verin, mavi uçuş güvertesi.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul.
Teğmen Starbuck, Savaş Yıldızı Galactica'ya rapor verin.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica.
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
Fugindo da tirania cylon... a última Battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
Savaş Yıldızı Pegasus'a inene kadar sessizliği koruyun.
Mantenham-se em silêncio até estarmos a bordo da Battlestar Pegasus.
Siz kimsiniz? - Bojay?
Comandante de Operações da Battlestar Galactica.
Savaş Yıldızı Pegasus'a inene kadar sessizliği koruyun.
Como conseguiram sobreviver. Mantenham-se em silêncio até estarmos a bordo da Battlestar Pegasus.
Filo kanalı savaş gemileri arasındaki gizli bağlantıdır. ve biz, kalan tek Savaş Yıldızı olduğumuza göre..
Essa linha é um comunicador automático entre naves de guerra, e tendo em conta que somos a única battlestar que sobreviveu...
Burada sadece bir Savaş Yıldızı ile onlara diz çöktürdüm.
Pu-los de joelhos neste quadrante com apenas uma battlestar...
Her Savaş Yıldızından birer filo göndereceğiz.
e nós somos! Vamos enviar uma única esquadra de cada battlestar.
Bir Savaş Yıldızı üç üs gemisine denk değildir.
Uma única battlestar não é adversário para três naves-mãe.
Son Savaş Yıldızının yok oluş anını kaçırmak istemiyorum.
Não quero perder nada da destruição da última battlestar.
Gerçekten, diğer Savaş Yıldızına bakmanız gerektiğini düşünüyorum.
Realmente acho que devia olhar para a outra battlestar...
- Hayır, bu bir Savaş Yıldızı.
- Não, é uma battlestar.
Burada sadece bir savaş yıldızı ile onlara diz çöktürdüm.
Pu-los de joelhos neste quadrante, com apenas uma battlestar...
Son savaş yıldızının yok oluş anını kaçırmak istemiyorum.
Agora não! Não quero perder nada da destruição da última battlestar.
Gerçekten, diğer savaş yıldızına bakmanız gerektiğini düşünüyorum.
Realmente acho que devia olhar para a outra battlestar...
O yakıt üssünü güvene aldığımızda bir savaş yıldızını, üs gemilerini geciktirmek için geri çekmeyi öneriyorum.
Depois de conquistarmos a base, proponho enviar uma battlestar para retardar a chegada das naves.
3 Cylon üs gemisiyle çarpışmak için bir savaş yıldızı mı?
Uma única battlestar... para afugentar três naves Cylon? !
Yaralıyı getirmek için en yakın savaş yıldızı sizinkiydi efendim.
Era a battlestar mais perto, para trazer os feridos.
Saldırı birliğimiz rapor ediyor. Bir savaş yıldızı yollarını kesmek için gönderilmiş.
Temos um relatório da nossa força de ataque... que uma das battlestar foi enviada para os interceptar.
Savaş Yıldızı Pegasus bize saldırmak için durmuyor.
A battlestar Pegasus não está a parar para nos enfrentar.
- Tek savaş yıldızı yok edildi ve birliklerimiz Gamoray'e dönüyor.
A battlestar foi destruída, e as nossas forças estão a caminho de Gomoray.
Pegasus ve savaşçıları, savaşçılarımıza saldırmıyor.
A battlestar Pegasus não parou para lutar contra os nossos caças.
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
Fugindo da tirania Cylon... a última battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
Bir tek Savaş Yıldızı imparatorluğun kontrolünü ele geçirip onlara diz çöktürebilir!
Basta uma battlestar para tomar conta daquilo e pô-los de joelhos.
Savaş Yıldızı Galactica'nın koordinatları nedir?
Quais são as coordenadas da Battlestar Galactica?
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
Fugindo da tirania Cylon, a última Battlestar, Galactica, lidera uma frota fugitiva numa demanda solitária, um planeta brilhante conhecido como Terra.
Size Savaş Yıldızı Galactica'dan Kaptan Apollo'yu sunuyorum, bizimkine çok uzak başka bir dünya ve yıldız sisteminden gelen bir gemi.
Apresento-lhes o Capitão Apollo, da Battlestar Galactica. Uma nave de um mundo e sistema solar bem distantes do nosso.
'Cylon zulmünden kaçabilen,'son Savaş Yıldızı, Galactica,'derme çatma filosu ile'zorlu bir yolculukta. 'Parıldayan bir gezegene doğru,
Fugindo da tirania cylon... a última battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por...
Buna Savaş Yıldızı denir.
Chama-se Battlestar.
'Cylon zulmünden kaçabilen,'son Savaş Yıldızı Galactica,'derme çatma filosu ile'zorlu bir yolculukta... 'Parıldayan bir gezegene doğru,
Fugindo da tirania Cylon, a última battlestar, Galáctica, lidera uma frota fugitiva numa busca solitária... a um planeta brilhante
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
Fugindo da tirania Cylon,... a última battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
Savaş yıldızınız oldukça etkileyici ama sadece tek bir savaş gemisi.
A vossa battlestar causa uma certa impressão contudo, é apenas uma nave de guerra.
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
Fugindo da tirania cylon... a última battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra.
Birçoğunuz daha önce bir Savaş Yıldızı'nın güvertesine adım atmamıştır ve biraz boğucu bulmanız normal..
A maioria de vós nunca esteve antes num convés de uma battlestar e é normal achar que é um pouco opressivo.
'Cylon zulmünden kaçabilen,'son Savaş Yıldızı, Galactica,'derme çatma filosu ile'zorlu bir yolculukta.
Fugindo da tirania dos Cylon, a última battlestar, Galactica, conduz uma frota fugitiva numa busca solitária...
Buraya çarpan şey büyük bir Savaş Yıldızı olmalı.
O que aqui caiu devia ser tão grande como uma battlestar.
Savaş Yıldızı Galactica.
Battlestar Galáctica.
Ooh... Battlestar Galactica.!
Battlestar Galactica!
Battlestar Galactica'nın kudretli robotlarına karşı Star Wars'ın gay robotları.
São os poderosos robôs de Galáctica contra os robôs fracos de Guerra das Estrelas.
- Beton katılaşıyor. Hayatım, Battle Star Galactica'daki klasik Lorne Greene pozuyla sona ermeli.
Tenho que terminar a vida na pose clássica de Lorne Greene... de Battlestar Galáctica.
Battlestar Galactica'nın 2 bölümden oluşmadığını söylemen gibi.
Assim como quando disseste que a "Battlestar Galactica" - não tinha episódios de duas partes!
O kitabın adı ne demiştin...
Como se chama o tal livro? " "Battlestar Galactica" "?
Battlestar Galactica mıydı? - Bilmiyorum, ben...
- Não sei, eu só...
Savaş Yıldızı Galactica ( 2003 ) Çeviri :
BATTLESTAR GALACTICA
Bu kabul görmüş tasarıma ünlü savaş yıldızı Galactica'dan başka bir yerde böyle belirgin bir şekilde rastlanmaz.
Em nenhum outro lado é este axioma do design mais evidente do que a bordo da mundialmente famosa Battlestar Galactica.
Bu gemi bir savaş yıldızı, müze değil.
Supostamente é uma Battlestar, não um museu.
Şimdi de sizlere Savaş Yıldızı Galactica'nın son komutanını takdim ediyorum. Kaptan Adama.
E agora é com enorme prazer que apresento o último comandante da Battlestar Galactica, o Comandante Adama.
Picon Filo Karargâhı'nın ilk saldırı dalgasından sonra tamamen yerle bir edilmesinin ardından Amiral Nagala, savaş yıldızı Atlantia'nın filosunun komutasını üstlendi.
O Almirante Nagala assumiu o comando pessoal da Frota a bordo da Battlestar Atlantia, no seguimento da destruição total do quartel-general da Frota em Picon na primeira onda de ataques.
Bir rapora göre, düşmanla karşılaşmadan hemen önce bir savaş yıldızının her tarafında güç kaybı olmuş.
Um dos relatórios dizia que uma Battlestar inteira ficou sem energia mesmo antes de entrar em contacto com o inimigo.
Savaş yıldızı Atlantia imha edilmiş.
A Battlestar Atlantia foi destruída.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]