English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Başki

Başki Çeviri Portekizce

60 parallel translation
Fakat başki birşey hakkında endişelendi.
Mas ele tinha outra coisa em mente.
ÖZEL BASKI
EDIÇÃO EXTRA
- Sadece 1 $ baski ücreti.
- Tem uma taxa de impressäo de $ 1.
- Bunun baski ücreti var mi?
- Tem taxa de impressäo?
Omurgaya baskï tam burada.
Eis a pressão na espinha, mesmo aqui.
Röntgen yerinden çïkmïs ve omurilige baskï yapan bir kemik gösteriyor.
O raio X também mostrou uma vértebra deslocada a premir a medula espinal.
Baskï yapmak istemiyorum, ama zaman kaybediyoruz.
Não quero ser insistente, mas perdemos tempo vital.
Bu yüzden çok baski altindaymis.
Conversa é a razão por que ele lá foi mandado.
Vali Andrew'e ve Başkan Lincoln'a baski yapmasi için babama mektup yazdim.
Escrevi ao meu pai pedindo-lhe que pressionasse o Governador e o Presidente Lincoln.
Amina koydugumun aleti gögsüme baski yapiyor, nefes alamiyorum. Beni sakinlestirecek bir sey yap lütfen.
Este cinto no meu peito, não posso respirar, alivia um pouco aqui, por favor?
Bilmem, iste güvenligi ihlal baglaminda isledigin bir avuç suçunu itiraf edersin hisselerde manipülasyon, baski kurarak yaptigin satislardaki taktiklerin bunun gibi ucuz hamleler.
- Você sabe... - Eu não sei Se se declarar culpado por violar um monte de mecanismos de segurança.
Vampir efsanesinin olası kaynağı. " CHILLICOATHE GİZLİ BİLGİLER ANSİKLOPEDİSİ BİRİNCİ BASKI, 1884
ENCICLOPÉDIA CHILLICOATHE DO OCULTO, 1ª EDIÇÃO, 1884
Üstümde bir baski olusuyor. Yarin aksam Leonard Christian orada olacak.
- Sinto-me demasiado pressionada.
Anthony ve Diane, evlenmek icin hicbir baski altinda kalmadan... kendi özgür iradenizle mi geldiniz?
Anthony e Diane... Vieram aqui para se entregarem um ao outro no casamento?
Sonra konusmaya basladi baski oldu biraz.
Até passar o efeito do Rohypnol e ela ameaçar apresentar queixa ;
SU QUARTERBACKE BASKI YAPIN.
Pressiona o passador.
Testisleri basparmaginla ve diger parmaklarinla yavasca dondürüyoruz. Hafif bir baski uygulayarak.
Rodar devagar o testículo entre o polegar e os dedos, pressionando um pouco.
Eli konusunda sana baski yaptigim icin.
O modo como te tenho pressionado por causa do Eli.
BAŞKAN SAĞ TARAFTAN ÇOK BÜYÜK BASKI ALACAK
O país será inundado, originando uma catástrofe de proporções gigantescas.
Basarmasi için yapilan baski bunaltici olabilir.
A pressão para o sucesso pode ser opressiva.
Gercekten bilmek istiyorsan, yatak ne kadar saglam olursa besinci omur üzerinde okadar baski olur.
A verdade é que quanto mais duro é o colchão, maior é a pressão na 4ª e 5ª vértebras.
"Benim üzerime baski kurmak istedi, benimle dalasti"
"Queria meter-me coisas, batia-me..."
- Baski yok degil mi?
- Nada de pressões, está bem?
KIZIL ELBİSE BASKI
O VESTIDO VERMELHO
Sadece sabit siki bir baski uygula.
Aplica com cuidado, pressiona firmemente.
Baski uygulamaya devam et.
Continua a pressionar.
Dr. Grey, boynuna baski yapabilecek bir sey bulun.
Vai haver daqui a dez minutos. Dra. Grey, coloca um curativo para pressionar o ferimento.
Ama bana böyle baski yapamazsin!
Mas não pode me forçar a isso!
Dinleyin, üzerinizde baski yaratmak istemem ama ciddi sekilde ilgilendiklerini ifade eden baska bir çift daha var.
Não quero pressioná-los muito, mas há outro casal que demonstrou muito interesse.
Farkindayim senin üzerinde baski olusturduk ama hersey ani oldu buyüzden seni suçlamiyorum. Bu konuda samimiyim.
Olha, sei que te contámos isto de modo um pouco bruto... por isso percebo que te sintas zangado.
Sen toy çocuk, anneni tekrar kazanabilmek için beni çilgin oyununa dahil edip erkek arkadasina baski yaparak onun hayatindan çikarmami sagladin.
Que és uma "criança-adulta" que me usou no seu enredo demente... para empurrar o namorado da tua mãe para fora da vida dela para a recuperares?
Sadece baski uygula ve birakma.
Faz pressão e não largues.
- Baski uygula!
- Faz pressão!
Amy'nin güçlü bir kariyer arzusu var. Bu seni baski altina almisa benziyor.
A Amy tem uma forte necessidade de ter uma carreira, coisa que parece que te stressa, parece que...
Ürdün Krali Abdullah ve diger Arap liderler müdaheleye karsi güçlü bir baski uygulamak için bir araya geldi.
O Rei Abdullah da Transjordânia e outros líderes árabes receberam forte pressão doméstica para intervir.
- Sana baski yapmak istemem.
- Não, não é pressão nenhuma.
- Hayir, baski değil.
Não é pressão nenhuma.
Baski değil.
Quero mesmo que vá.
Şuanda büyük bir baski altindayim, Luc.
Estou sob uma grande pressão, Luc.
- Baski yapmak istemem.
- Não quero pressioná-lo.
Hayata yeni alisiyordum ve bunun için çok çalisiyordum bu nedenle baski hissediyordum.
Estava apenas a tentar viver... aquilo que trabalhei tanto para conseguir, e eu senti a pressão.
Seni bu isin icine sokan kadin, sana baski yapiyor, degil mi?
Essa mulher que você envolveu nisto, ela esta a pressiona-la, não é?
simarik kizina baski yapmasi için elçi göndermis.
Não o censurava, se ele acabasse com ela.
Bailey'e de istememesi icin baski yapiyor.
E está a intimidar a Bailey para não solicitar uma.
Adam kacirma, yasadisi hapis, baski.
Rapto, prisão privada e coerção!
- Daha çok baski.
- Mais pressão.
ZAMANIN EN BÜYÜK HALK SAĞLIĞI KRİZİYLE YÜZLEŞMEK İÇİN DEVLETE BASKI YAP
PRESSIONE O SEU GOVERNO A ENFRENTAR A MAIOR CRISE DE SAÚDE PÚBLICA
BASKI NOKTASI :
PONTO FRACO : MARIDO
BASKI NOKTASI : HARRY WATSON ALKOLİK.
JOHN HAMISH HUDSON PONTOS FRACOS :
- Baski altinda imzali.
Assinou sob coerção.
DÜZELTİLMEMİŞ BASKI
HOMEM E SEXO JOSEPH KAUFMAN, MD

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]