Başlıyoruz Çeviri Portekizce
7,322 parallel translation
- Hayır, hayır. Senden başlıyoruz.
- Não, vamos começar por ti.
Başlıyoruz.
Aqui vamos nós.
Nereden başlıyoruz?
Por onde é que começamos?
Her şeye sıfırdan başlıyoruz.
Vamos começar do zero.
Diğer insanların başla demesiyle, başlıyoruz.
- Não. Primeiro, começamos por outras pessoas.
İşte başlıyoruz dostum.
Cá vamos nós.
Başlıyoruz.
Vamos a isto.
- Başlıyoruz.
- Cá vamos nós.
Oh, bekleyin, işte başlıyoruz.
Espera, aqui está.
İşte başlıyoruz.
Pronto.
Bence daha yeni başlıyoruz.
Acho que nós estamos só a começar.
Başlıyoruz.
É agora.
Başlıyoruz.
Vamos lá.
Başlıyoruz!
Aqui vamos nós!
Yine başlıyoruz...
Eis.
Yine başlıyoruz.
Lá vamos nós outra vez.
Tamam, işte başlıyoruz!
Muito bem, aqui vamos nós!
- Yine başlıyoruz.
- Muito bem.
Pekala, işte başlıyoruz.
Está bem, aqui vou eu.
İşte başlıyoruz!
Aqui vamos nós!
Pekâlâ, başlıyoruz.
Muito bem. Vamos começar.
İşte başlıyoruz.
Aqui vamos nós.
Dip bölgeden yükselmeye başlıyoruz. 6-5-0.
Terminado. A subir de 200 metros de profundidade.
Birinci Lot ile başlıyoruz.
Vamos começar com o lote um.
İşte başlıyoruz.
Assim.
Bugünkü haberlere boks dünyasıyla başlıyoruz.
Hoje começamos pelo mundo do boxe.
Pekala, başlıyoruz.
- Certo. Aqui vai.
Pekala, başlıyoruz.
Vamos a isto.
İşte başlıyoruz.
Lá vamos nós.
Başlıyoruz.
Estamos a progredir.
Ne zaman organik üretime başlıyoruz?
Quando comecamos a ser organico,
Kara Cuma geldi çattı işte başlıyoruz, lütfen?
Black Friday e aqui que nos vamos, por favor?
- Hay sikeyim, yine başlıyoruz.
- Merda, lá vamos nós outra vez.
Hepiniz hoş geldiniz, yeni bir yıla başlıyoruz.
Bem-vindos ao início de um novo ano escolar.
- Başlıyoruz!
- Que os jogos comecem!
İşte başlıyoruz.
Toma.
O zaman başlıyoruz.
E aqui vamos nós.
Başlıyoruz.
Está feito.
Ödül miktarı 1000 dolar ve başlıyoruz...
Vale US $ 1 mil, e aqui vamos nós.
- Başlıyoruz.
- Meu Deus.
Yine başlıyoruz.
- Lá vamos nós de novo.
Nereden başlıyoruz?
Por onde começamos?
Peki. Başlıyoruz.
Está bem, aqui vamos nós.
Evet başlıyoruz.
Aqui vamos nós.
İşte başlıyoruz.
Vamos lá.
Evet, işte başlıyoruz.
Aqui vamos nós.
İşte başlıyoruz.
Aqui vamos.
Başlıyoruz.
Vamos lá a isto.
Bıraktığımız yerden başlıyoruz. Affedersiniz, Bay West?
Desculpe, sr. West?
İşte başlıyoruz, konuklarımız.
Aqui vamos.
- İşte başlıyoruz!
E ccomeçámos!